Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 3:23 - 圣经–普通话本

23 于是,主上帝把亚当赶出伊甸园,让他去耕种那块造就了他的土地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 因此,耶和华上帝就把亚当赶出伊甸园,让他去开垦土地——那是他的本源。

参见章节 复制

中文标准译本

23 于是耶和华神就把他赶出伊甸园,去耕耘土地——他本是从那里取出来的。

参见章节 复制

和合本修订版

23 耶和华上帝就驱逐他出伊甸园,使他耕种土地,他原是从土地里被取出来的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 耶和华上帝便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 耶和华 神便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。

参见章节 复制

新译本

23 耶和华 神就把他赶出伊甸园,去耕种他自己也是从那里出来的地土。

参见章节 复制




创世记 3:23
10 交叉引用  

然后,主上帝用地上的尘土造了一个人,又把生命之气吹入他的鼻孔,人就成了有生命的生物。


接着,主上帝在东方造了伊甸园,把所造的人安置在里边。


你要汗流满面地辛勤劳动才能吃上饭, 你将劳作至死,回归为我创造你所用的尘土。 我用泥土造了你, 你最终还要归于泥土。”


接着,主上帝说: “瞧,人类已经变得像我们一样能辨别善恶真假了。现在,他有可能去摘生命之树的果子吃,那他们就永生不死了。”


亚当和夏娃被逐出伊甸园之后,主上帝在伊甸园的东面安置了基路伯天使和喷出火焰并转动的剑,守卫通向生命之树的道路。


你耕种土地,土地却不再为你出产任何东西。你将无家可归,到处流浪。”


之后,夏娃又生下了该隐的弟弟亚伯。亚伯是牧羊人,该隐是农夫。


诺亚是位农夫,他是第一个种植葡萄园的人。


即便是君王,也不过是为国家所有的奴仆。


跟着我们:

广告


广告