Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 28:4 - 圣经–普通话本

4 愿上帝赐福给你和你的子孙后代,就像他赐福给亚伯拉罕一样。你将拥有你现在客居的这块土地,也就是上帝当初赐给亚伯拉罕的土地。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 愿上帝把赐给亚伯拉罕的福气赐给你和你的后代,让你承受你寄居之地为产业,就是上帝赐给亚伯拉罕的土地。”

参见章节 复制

中文标准译本

4 愿神把亚伯拉罕所得的祝福赐给你和你的后裔,使你拥有你所寄居之地,就是神所赐给亚伯拉罕的。”

参见章节 复制

和合本修订版

4 将应许亚伯拉罕的福赐给你和你的后裔,使你承受你所寄居的地为业,就是上帝赐给亚伯拉罕的地。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 将应许亚伯拉罕的福赐给你和你的后裔,使你承受你所寄居的地为业,就是上帝赐给亚伯拉罕的地。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 将应许亚伯拉罕的福赐给你和你的后裔,使你承受你所寄居的地为业,就是 神赐给亚伯拉罕的地。」

参见章节 复制

新译本

4 愿 神把应许给亚伯拉罕的福,赐给你和你的后裔,使你可以得着你寄居的地为业,就是 神赐给亚伯拉罕的。”

参见章节 复制




创世记 28:4
20 交叉引用  

主向亚伯兰显现,对他说: “我要把这片土地赐给你的后代。”亚伯兰在那里为向他显现的主建造了一座祭坛。


亚伯兰问: “主啊,上帝,我怎么能知道这片土地会真的属于我呢?”


以撒听了这话,非常不安,浑身颤抖,说: “在你之前进来的那人是谁?他也带来了猎来的野味,我都吃了,并且为他祝福了。他将来必定得福,这福份将永远属于他了。”


雅各住在他父亲住过的迦南地区。


在您的面前,我们都是匆匆过客, 像我们的祖先一样。 在世的岁月如影如烟, 谁都逃脱不了死亡的命运。


主啊,求您垂听我的祈祷, 求您垂听我的呼求, 求您对我的泪水不要无动于衷。 像我的祖先一样, 我不过是人生旅程中朝觐您的一个匆匆过客。


愿他的名万世长存, 愿他的声望如太阳一样天长日久。 愿万国因他而得福, 愿万国都祝福他。


我曾与他们立约,许诺把迦南地赐给他们。他们曾经在那里住过,但那地不是他们的。


基督解救了我们,为的是要让赐给亚伯拉罕的祝福能通过基督耶稣赐给非犹太人,以便让我们所有人,即犹太人和非犹太人,通过信仰都能领受到上帝应许的圣灵。


《经》上预言到,上帝会因为非犹太人的信仰而使他们得到认可。《经》提前向亚伯拉罕宣布了福音: “所有民族都将通过你得到祝福。”


祝福上帝—我们的主耶稣基督之父。在基督里,上帝赐给了我们天堂里所有属灵的祝福。


跟着我们:

广告


广告