Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 22:18 - 圣经–普通话本

18 由于你服从我,众民族都会通过你的家族寻求我的祝福。’”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”

参见章节 复制

中文标准译本

18 地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”

参见章节 复制

和合本修订版

18 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。』」

参见章节 复制

新译本

18 地上万国都要因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”

参见章节 复制




创世记 22:18
22 交叉引用  

“我将使你和你的后代成为一个大的民族, 还将赐福给你, 使你名声显赫,受人敬重。 人们将因你而得福。


我将赐福给那些祝福你的人, 我将诅咒那些侮蔑你的人。 世上所有的家族都要因你而得福。”


一个强大的民族由亚伯拉罕而始,世上的万国都要因他而得福。


是的,我必须告诉他我已选择了他,我要他教导他的子孙后代按主要求的方式生活。他们必须正确行事,主持公道,这样,我—主就会实现我对亚伯拉罕的所有诺言。”


他拿起刀要杀他的儿子。


第二天清晨亚伯拉罕早早起来,备好驴,劈好了献祭用的木柴,领着两个仆人和他的儿子以撒,带上木柴,一起前往上帝指定的那座山上去。


你的后代必将多如地上的尘粒,他们将遍布四面八方,世上的万族必因你和你的后代而得福。


愿他的名万世长存, 愿他的声望如太阳一样天长日久。 愿万国因他而得福, 愿万国都祝福他。


摩西和亚伦遵照主的吩咐行事。


如果你能出于信实、公正和正直指着活着的主发誓, 那么,万国就会蒙主赐福, 它们也会因此而赞颂主。”


我只命令他们: ‘你们要服从我。这样,我就做你们的上帝,你们就是我的子民。你们只有遵循我指给你们的路,才会事事顺利。’


下面是耶稣基督的家谱: 耶稣基督是大卫的后代,大卫是亚伯拉罕的后代。


你们是先知的后代,也是上帝和你们的祖先所立之约的继承者。上帝曾经对亚伯拉罕说过: ‘通过你的后代,大地上所有的民族都要受到祝福。’


福音是关于上帝之子—我们的主耶稣基督的事情。作为凡人,他是大卫家族的后裔。


上帝已向亚伯拉罕和他的家族许了诺,上帝没有说“你的众多家族”,那就会指许多家族,而是说“你的家族”,仅指一人,即基督。


因为,如果继承依赖于律法,那它就不会再依赖于这应许了。但是,上帝却通过这应许,无偿地把这继承赐给了亚伯拉罕。


祝福上帝—我们的主耶稣基督之父。在基督里,上帝赐给了我们天堂里所有属灵的祝福。


“因此,主—以色列的上帝宣布: ‘我曾应许你和你祖先的宗族将永远侍立在我的跟前。但现在,我—主宣布: 这一切全都作废!我会看重敬重我的人,也会轻视藐视我的人。


跟着我们:

广告


广告