Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 21:20 - 圣经–普通话本

20 上帝与孩子同在,他渐渐长大成人。他住旷野里,成了出色的弓箭手。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 在上帝的看顾下,孩子渐渐长大。他住在旷野,成为一个射箭能手。

参见章节 复制

中文标准译本

20 神与那少年同在;他渐渐长大,住在旷野中,成了射箭能手。

参见章节 复制

和合本修订版

20 上帝与这孩子同在,他就渐渐长大,住在旷野,成了一个弓箭手。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 上帝保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 神保佑童子,他就渐长,住在旷野,成了弓箭手。

参见章节 复制

新译本

20 神与孩子同在,他渐渐长大,住在旷野,成了个弓箭手。

参见章节 复制




创世记 21:20
13 交叉引用  

他在主面前是个英勇的猎人。所以,人们说: “那人就像宁录一样,是主面前的英勇的猎人。”


你的儿子将像一头野驴一样自由, 但他不会远离亲人。 他们有时彼此为敌, 但他们也经常会合作。”


“我也听到了你为以实玛利做的请求。我将赐福给他,使他子孙昌盛。他将成为十二个族长的父亲,我将使他的家族成为一个大民族。


这对孪生兄弟渐渐长大。以扫成了技艺娴熟的猎人,喜欢在田野里奔跑;雅各却好静,喜欢待在家里。


现在你带上弓箭,到田野里去打些野味来。


我将与你同在。无论你走到哪里,我都会保佑你,并且将把你带回到这块土地上来。我决不离弃你,我将实现对你的所有许诺。”


但是,主处处与约瑟同在,赐福给他,因此,监狱长很喜欢他,


那孩子渐渐地长大,身体和心灵越来越强壮。在向以色列人公开传道前,他一直居住在人烟稀少的地方。


耶稣渐渐长大了,他强壮起来并充满智慧。上帝的恩典与他同在。


主的天使向基甸显现,对他说: “大能的勇士啊,主与你同在!”


跟着我们:

广告


广告