Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 17:23 - 圣经–普通话本

23 就在同一天,亚伯拉罕遵照上帝的命令,给儿子以实玛利和家族里所有的男子,包括那些家里出生的和买来的奴仆施了割礼。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 亚伯拉罕就在那天照着上帝的吩咐,为儿子以实玛利和家中所有的男子,不论是在家中出生的,还是买回来的,都行了割礼。

参见章节 复制

中文标准译本

23 于是就在那一天,亚伯拉罕照着神向他所说的,叫来他的儿子以实玛利和家中所有的男子,无论是在他家里出生的,还是用银子买来的,都割去了他们肉体上的包皮。

参见章节 复制

和合本修订版

23 在那一天,亚伯拉罕遵照上帝所说的,给他的儿子以实玛利和家里所有的男丁,无论是在家里生的,或是用银子买来的,都行了割礼。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 正当那日,亚伯拉罕遵着上帝的命,给他的儿子以实玛利和家里的一切男子,无论是在家里生的,是用银子买的,都行了割礼。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 正当那日,亚伯拉罕遵着 神的命,给他的儿子以实玛利和家里的一切男子,无论是在家里生的,是用银子买的,都行了割礼。

参见章节 复制

新译本

23 就在那一天,亚伯拉罕照着 神吩咐他的,给他儿子以实玛利,和他家里所有的男子,无论是在家里生的,或是用银子买来的,都割去了他们身上的包皮。

参见章节 复制




创世记 17:23
16 交叉引用  

亚伯兰听到他的侄儿被掳的消息,立即召集318名训练有素的家丁,率领他们一直追到但。


上帝对亚伯拉罕说: “你和你的子孙后代要坚守与我立的约。


是的,我必须告诉他我已选择了他,我要他教导他的子孙后代按主要求的方式生活。他们必须正确行事,主持公道,这样,我—主就会实现我对亚伯拉罕的所有诺言。”


全城的居民都赞同哈抹和示剑的提议。于是,全城的男子都行了割礼。


我要毫不迟疑地遵行您的一切诫命!


不要夸口未来, 因为你不知道明天会发生什么事。


对手边要做的事一定要尽力去做,因为在你将来要去的坟墓里,既没有工作和想法,也没有知识和智慧。


保罗要提摩太与他同行,于是便为他行了割礼。因为住在那个地区的犹太人都知道,提摩太的父亲是个非犹太人。


因为在基督耶稣之中,一个人是否受到割礼并不重要,重要的是通过爱表现出来的信仰。


是否受到割礼并不重要,重要的是上帝创造了新人。


跟着我们:

广告


广告