Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 16:7 - 圣经–普通话本

7 主的天使在通往书珥的路上的一个水井旁看见夏甲,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 耶和华的天使在旷野中,通往书珥之路的水泉旁找到了夏甲,

参见章节 复制

中文标准译本

7 耶和华的使者在旷野的水泉旁,就是书珥路上的水泉旁,找到了夏甲,

参见章节 复制

和合本修订版

7 耶和华的使者在旷野的水泉旁,在书珥路上的水泉旁遇见夏甲,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 耶和华的使者在旷野书珥路上的水泉旁遇见她,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 耶和华的使者在旷野书珥路上的水泉旁遇见她,

参见章节 复制

新译本

7 耶和华的使者在旷野的水泉旁边,就是在到书珥路上的水旁边,遇到了她,

参见章节 复制




创世记 16:7
13 交叉引用  

亚伯拉罕决定从那里向迦南南部迁移,客居在加低斯和书珥中间的基拉耳。他在那里居住的时候,


孩子也在哭着,上帝听见了孩子的声音,天使从天上呼唤夏甲,对她说: “你怎么了,夏甲?别害怕。上帝已经听见了孩子的哭声。


去把孩子抱起来,哄哄他。我必使他的后代成为一个大民族。”


然后,上帝将一口水井展现在夏甲的面前。夏甲走过去,将皮袋灌满水,给孩子喝了。


但是,主的天使从天上向他呼唤道: “亚伯拉罕!亚伯拉罕!” 亚伯拉罕答道: “我在这儿。”


主的天使第二次从天上呼唤亚伯拉罕。


主—天上的上帝带我离开父亲的家园和我的故乡时,曾向我许诺: ‘我要把这片土地赐给你的子孙后代。’他必派遣天使先你而行,他会帮你在那里为我儿子找到妻子。


他的后代定居在离亚伯拉罕其他子孙不远的地区,位于哈腓拉与书珥之间,在埃及以东通往亚述的路上。


天使在梦中呼唤我说: ‘雅各!’我答道: ‘我在这里!’


摩西率领以色列人离开红海,来到书珥旷野。他们在旷野里跋涉了三天,找不到水喝,


在山上,摩西在燃烧的荆棘丛中看见了主的天使。 摩西看到荆棘燃烧着,但没有被烧毁。


主的眼睛无处不在, 无时无刻不在注视着善与恶。


扫罗向亚玛力人发动攻击,从哈腓拉一直打到埃及东面的书珥,


跟着我们:

广告


广告