Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 13:16 - 圣经–普通话本

16 我要使你的子孙多得像地上的灰尘,谁能数得清地上的尘粒,谁才能数得清他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 我要使你的后裔多如地上的尘土,人若能数算地上的尘土,才能数算你的后裔。

参见章节 复制

中文标准译本

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多——如果人能数算地上的尘沙,才能数算你的后裔。

参见章节 复制

和合本修订版

16 我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。

参见章节 复制

新译本

16 我要使你的后裔好象地上灰尘那么多;若能数算地上的灰尘,才能数算你的后裔。

参见章节 复制




创世记 13:16
38 交叉引用  

主把亚伯兰带到外面并对他说: “望望天空,数数星星,你能数得清吗?”主又说: “你的子孙后代必将像天上的星星一样多得数也数不清。”


主的天使又说: “我将使你的子孙多得数也数不清。


我要赐福给她,让她给你生一个儿子。我还要赐福给她,让她成为多国之母,她的一些后代将是君王。”


如果你这样行事,我会与你立约,使你的子孙多得不计其数。”


“我也听到了你为以实玛利做的请求。我将赐福给他,使他子孙昌盛。他将成为十二个族长的父亲,我将使他的家族成为一个大民族。


我将使你子孙昌盛。国度由你而立,君王由你而出。


一个强大的民族由亚伯拉罕而始,世上的万国都要因他而得福。


我也会赐福给使女夏甲的儿子,因为他是你的儿子,所以我也必使他的家族成为一个大族。”


我一定会大大地赐福你,使你的子孙后代多得像天上的星星和海边的沙粒。他们将打败敌人并占领他们的城邑。


我要使你的子孙后代多如天上的繁星。我要把所有这些土地都赐给你的子孙后代,世上万国将因他们而得福。


你的后代必将多如地上的尘粒,他们将遍布四面八方,世上的万族必因你和你的后代而得福。


愿全能的上帝赐福给你,让你子孙昌盛。你将成为众多民族的始祖。


您曾应许过我: ‘我要使你繁荣昌盛,你的子孙后代要多得像海滩上的沙粒一样数不胜数。’”


雅各在那里过了一夜。他从带来的牲畜中挑选了一部分作为献给哥哥以扫的礼物,包括:


上帝对他说: “我是全能的上帝,我要赐给你众多的子孙。你的子孙将创立众多的国家,你将是众多君王的祖先。


上帝说: “我是上帝,是你父亲的上帝。你不要害怕到埃及去,我将使你的子孙后代在那里成为一个巨大的民族。


您的仆人现在与您的选民在一起,这是一个伟大的民族,人数多得数不清。


当时,犹大人和以色列人多得像海滩上的沙子,他们吃喝不愁,非常快乐。


但主始终对他们仁慈为怀,怜恤他们,眷顾他们。为了他与亚伯拉罕、以撒和雅各的约,时至今日他仍然不肯毁灭他们,不肯把他们从自己的面前赶走。


约押向大卫王报告,全以色列能够持剑作战的人共110万人,其中犹大地区有47万人。


大卫王没有统计二十岁以下的人口,因为主曾经许诺要使以色列人多得像天上的星星一样不计其数。


主啊,我的上帝,求您实现您对我父亲的应许。您立我为王,要我治理这多如尘沙的百姓。


你要知道你必子孙众多, 你的后代会像田野上的青草一样无穷无尽。


但他们的后代繁衍众多,民力强盛,遍及埃及全国。


求您记念你的仆人亚伯拉罕、以撒和雅各,您曾亲自发誓并应许他们,要使他们的子孙多如天上的星星,还要把您的应许之地赐给他们的子孙作为永久的基业。”


正如天上的星星数不胜数,海边的沙粒无法计量一样,我要使我的仆人大卫的后裔和侍奉我的利未族祭司成倍地增长。”


谁能数得清以色列人, 即便是他们的四分之一? 他们多如灰尘。 我愿像义人一样死去, 像他们那样终了一生。”


主—你们的上帝使你们壮大起来。今天,你们的人口多如天上的繁星。


尽管那时亚伯拉罕已行将就木,但是他身后的子孙却多如天上的繁星和海滩上数不清的沙粒。


接着,我看见面前有一大群人,多得谁也数不清有多少。这些人来自各个国家、各个支派、各个民族,说各种语言。他们站在宝座和羔羊面前,身穿白袍,手拿棕榈枝。


每当以色列人种了庄稼,米甸人、亚玛力人和东部人就来攻打他们。


他们多得像蝗虫,带着牲畜和家人及数不清的骆驼蜂拥而来,闯进以色列人境内,毁坏了他们的家园。


跟着我们:

广告


广告