Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




列王纪下 7:4 - 圣经–普通话本

4 城里正闹饥荒,如果进城我们必死无疑。可是待在这儿也是死,不如去亚兰人的军营投降。如果他们饶过我们,我们就能活命;如果他们杀了我们,那我们就死吧。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 如果我们进城,城里正遭遇饥荒,我们会饿死;但我们坐在这里也是死,不如去投靠亚兰军。如果他们不杀我们,我们就能活命;不然的话,死就死吧!”

参见章节 复制

中文标准译本

4 我们如果说要进城去,城里却有饥荒,我们必死在那里;我们如果坐在这里,也必死。所以,我们还是到亚兰人的军营投降吧。如果他们让我们活,我们就活着;如果他们处死我们,我们就死吧。”

参见章节 复制

和合本修订版

4 我们若说要进城去,城里有饥荒,我们必死在那里。若我们在这里坐着不动,也必死。现在,来吧,我们去向亚兰人的军队投降。若他们饶我们的命,我们就活着;若杀我们,我们就死吧!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我们若说,进城去吧!城里有饥荒,必死在那里;若在这里坐着不动,也必是死。来吧,我们去投降亚兰人的军队,他们若留我们的活命,就活着;若杀我们,就死了吧!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我们若说,进城去吧!城里有饥荒,必死在那里;若在这里坐着不动,也必是死。来吧,我们去投降亚兰人的军队,他们若留我们的活命,就活着;若杀我们,就死了吧!」

参见章节 复制

新译本

4 我们如果说:‘我们进城去吧!’城里正有饥荒,我们就要死在那里。我们如果坐在这里,也是要死。现在,让我们去投降亚兰人的军队吧;如果他们饶我们一命,我们就可以活着;如果他们要杀死我们,我们就死吧。”

参见章节 复制




列王纪下 7:4
11 交叉引用  

我们都会死的,就像泼水难收一样,但上帝并不愿取走人的性命,相反,他设法使被放逐的人不至同他疏远。


过了一段时间,亚兰王便哈达召集起全国军队向以色列进军,包围撒玛利亚。


黄昏时刻,他们动身前往亚兰人的军营。到了营边却不见一人。


大卫与非利士人去攻打扫罗王的时候,一些玛拿西支派的人来投奔他。事实上,大卫并没有帮助非利士人。因为非利士的首领们经过商议决定打发大卫率部返回洗革拉。他们说: “万一他临阵叛逃重归旧主,我们的脑袋就保不住了!”


“你把书珊城所有的犹太人都召集在一起为我禁食吧。你们要三天三夜不吃不喝,我和我的宫女们也和你们一起禁食。然后,我要冒死违例去见王。如果我注定要死,就让我死了吧。”


我走到野外,看见的是死于战乱的尸体; 我走进城市,看见的是饥荒带来的疾病。 先知们和祭司们在各地奔波忙碌, 但他们根本不明白是怎么一回事。’”


“为什么我们要待在这儿? 集合起来,逃到设防的城里去吧! 既然主已经指定要我们死, 我们就死在那里吧! 他给我们毒水喝, 因为我们得罪主了。


或许上帝会因此而改变心意,不再发怒。这样,我们就不至灭亡了!’”


正如人只死一次,然后必须面对审判一样,


跟着我们:

广告


广告