Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 8:11 - 圣经–普通话本

11 青蛙会离开你和你的宫殿以及你的臣民,它们将只留在尼罗河里。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 青蛙会离开你、你的宫殿、你的臣仆和百姓,只留在河里。”

参见章节 复制

中文标准译本

11 这些青蛙将离开你、你的宫殿、你的臣仆和你的子民,只留在尼罗河里。”

参见章节 复制

和合本修订版

11 青蛙必会离开你、你宫殿、你臣仆和你的百姓,只留在尼罗河里。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 青蛙要离开你和你的宫殿,并你的臣仆与你的百姓,只留在河里。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 青蛙要离开你和你的宫殿,并你的臣仆与你的百姓,只留在河里。」

参见章节 复制

新译本

11 青蛙必离开你和你的宫殿、你的臣仆和你的人民,只留在河里。”

参见章节 复制




出埃及记 8:11
7 交叉引用  

在回埃及的途中,主对摩西说: “你回到埃及后,一定要在法老面前施展我赐给你的所有神迹。我要让法老非常固执,不放以色列人走。


可是,正如主所预言的那样,法老仍然不肯放以色列人走,不肯听从摩西和亚伦的话。


主对摩西说: “法老顽固不化,不肯放我的子民走。


说完,摩西和亚伦离开了法老。摩西为主派来搅扰法老的青蛙向主祷告。


主按照摩西的请求做了。所有在屋子里、院子里和田野里的青蛙都死掉了。


尼罗河里将挤满青蛙,你的宫殿、卧室和床上,还有你的大臣和百姓的家里,到处都将爬满青蛙。它们跳进炉灶,爬进揉面盆,


摩西对法老说: “我将为你、你的臣民和你的大臣们祈祷,这样青蛙会离开你和你的宫殿,它们只留在河里。你想让青蛙什么时候离开?”


跟着我们:

广告


广告