Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 6:4 - 圣经–普通话本

4 我曾与他们立约,许诺把迦南地赐给他们。他们曾经在那里住过,但那地不是他们的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 我坚守与他们所立的约,要把他们寄居的迦南赐给他们。

参见章节 复制

中文标准译本

4 我又与他们确立了我的约,要赐给他们迦南地,就是他们曾寄居在其中的寄居之地。

参见章节 复制

和合本修订版

4 我要与他们坚立我的约,要把迦南地,他们寄居的地赐给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我与他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南地赐给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我与他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南地赐给他们。

参见章节 复制

新译本

4 我不但与他们确立了我的约,要把迦南地,就是他们作客寄居之地赐给他们;

参见章节 复制




出埃及记 6:4
21 交叉引用  

主向亚伯兰显现,对他说: “我要把这片土地赐给你的后代。”亚伯兰在那里为向他显现的主建造了一座祭坛。


主对他说: “你要确信,你的子孙必将流落异乡,被人奴役受人虐待达400年之久。


主在那一天与亚伯兰立约说: “我要把从埃及河直到幼发拉底河的所有土地都赐给你的后代,


家生的和买来的奴仆也都必须行割礼。这样,我的约就立在你们的肉体上,这是永久立约的标记。


“这就是我与你立的约: 你将成为万国之父。


“我是客居在你们这里的外族人。请卖给我一块坟地吧,好让我埋葬妻子。”


你客居在这里,我会与你同在,赐福给你。我要把这片土地赐给你和你的后代,我要履行我跟你父亲亚伯拉罕所立的约。


我要使你的子孙后代多如天上的繁星。我要把所有这些土地都赐给你的子孙后代,世上万国将因他们而得福。


他又看见主站在他身旁对他说: “我是主,是你祖先亚伯拉罕的上帝和你父亲以撒的上帝。我要把你躺卧着的这块土地赐给你和你的子孙后代。


愿上帝赐福给你和你的子孙后代,就像他赐福给亚伯拉罕一样。你将拥有你现在客居的这块土地,也就是上帝当初赐给亚伯拉罕的土地。”


但是,我要与你立约,你要和你的妻子、儿子和儿媳们一起进入方舟。


上帝对我的家族不正是如此吗? 不正是他跟我立了永久的约, 安排并确认了一切吗? 不是他赐给我救恩, 成就了我的所有愿望吗?


他说: “我要把迦南地赐给你, 作为你自己的产业。”


当年,上帝的子民人丁稀少, 他们客居在异地他乡。


今天,在亚笔月,你们将要离开埃及。


主向你们的祖先许下了特殊的诺言,他许诺赐给你们迦南人、赫人、亚摩利人、希未人和耶布斯人的土地。主带领你们到那块富饶的沃土之后,你们必须记住这一天,你们必须在每年第一个月的这一天守这礼仪。


我将领你们到我曾经许诺赐给亚伯拉罕、以撒和雅各的那块土地上去,并把它赐给你们作为产业。我是主。’”


听我的话,到我这里来吧, 只要你们听从我的话,你们就能存活下去! 我要与你们立永久的约, 正如我应许给大卫永远不变的信实一样。


以色列人启程后,摩西对他的岳父,米甸人流珥的儿子何巴说: “我们现在要到主应许给我们的地方去。跟我们一起去吧,我们一定会好好待你,因为主已经应许要赐福给以色列人。”


上帝没有给他任何产业,连立足之地也没有。然而,上帝却许下诺言要把这块土地赐给他和他的后代作为财产,尽管亚伯拉罕当时并没有孩子。


跟着我们:

广告


广告