Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 5:13 - 圣经–普通话本

13 监工迫使人们工作得比以前更辛苦,他们逼迫人们必须做出与以前一样多的砖。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 监工催逼他们说:“你们要完成每天规定的数目,像从前有草时一样。”

参见章节 复制

中文标准译本

13 监工们催逼他们说:“你们要完成每天的工作份额,就像往日有干草时那样!”

参见章节 复制

和合本修订版

13 监工催逼他们,说:“你们每天要做完一天的工,与先前有草一样。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 督工的催着说:「你们一天当完一天的工,与先前有草一样。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 督工的催着说:「你们一天当完一天的工,与先前有草一样。」

参见章节 复制

新译本

13 督工们催着说:“你们的工作,每天的本分,要在当天完成,像以前有草的时候一样。”

参见章节 复制




出埃及记 5:13
7 交叉引用  

然后,他们又按照律法的规定守住棚节,在节期内每天献上规定数量的烧化祭。


它嗤笑城镇的喧闹, 不必听驭者的吆喝,


于是,埃及人派监工压迫以色列人,强迫他们做苦工,让他们为法老建造比东和兰塞两座城用于储存货物。


你们必须自己去找草料。去找草料吧,但做砖的数量必须与以前一样。”


以色列人到埃及各地寻找草料。


监工还责打那些由埃及人指派的以色列人的领班,说: “为什么昨天和今天你们都没有像以前一样完成做砖的定额?”


当天,法老向以色列人的领班和埃及监工下了命令: “不准再像以前那样给以色列人做砖的草料,


跟着我们:

广告


广告