Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 4:10 - 圣经–普通话本

10 摩西对主说: “但是主啊,我不善言辞,就是您跟我讲话之后也没有改变,我仍然不善言辞。我笨口拙舌的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 摩西对耶和华说:“主啊!我向来不善言辞,即使你对仆人说话以后,我还是不善言辞,因为我是个拙口笨舌的人。”

参见章节 复制

中文标准译本

10 摩西对耶和华说:“哦,主啊,我不是个能说会道的人——以前不是,从你对仆人说话以后也不是——我是个笨口拙舌的人!”

参见章节 复制

和合本修订版

10 摩西对耶和华说:“主啊,求求你,我并不是一个能言善道的人,以前这样,就是你对仆人说话以后也是这样,因为我是拙口笨舌的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 摩西对耶和华说:「主啊,我素日不是能言的人,就是从你对仆人说话以后,也是这样。我本是拙口笨舌的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 摩西对耶和华说:「主啊,我素日不是能言的人,就是从你对仆人说话以后,也是这样。我本是拙口笨舌的。」

参见章节 复制

新译本

10 摩西对耶和华说:“主啊,我不是个会说话的人;以前不是,自从你对仆人说话以后也不是;因为我本是拙口笨舌的。”

参见章节 复制




出埃及记 4:10
11 交叉引用  

“你们以为自己是世上仅存的贤人智者, 智慧只与你们同在?


但摩西对上帝说: “我不是大人物!我怎么能去见法老把以色列人领出埃及呢?”


摩西对上帝说: “我对以色列人说是您派遣我的,但是他们不会相信我,他们会说: ‘主没有向你显现过。’”


摩西回答: “主啊,连以色列人都不听我的话,法老肯定也不会听。我是个不善辞令的人。”


但是站在主面前的摩西说: “您知道我是个不善讲话的人,我怎么能让王听我的话?”


我说: “至高的主啊,我还只是个青年,我不知道该怎样作为先知去讲话。”


我领你们出埃及, 把你们从受奴役的命运中解救出来, 又差遣摩西、亚伦和米利暗做你们的首领。


因此,摩西受到了埃及人的完整智慧教育,他的语言和行为都充满了力量。


我的对手会说: “保罗的信既有力又重要,但他本人却很软弱,言谈粗俗。”


在口才方面,我确实不是个训练有素的人,但是我有知识,在所有的事上,在各方面我们已把这点向你们清楚地表现出来了。


跟着我们:

广告


广告