Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 20:10 - 圣经–普通话本

10 但第七天是向主—你的上帝表达敬意的休息日。在这一天,无论是你自己和你的儿女,还是男女奴仆都不可做工,甚至你的牲畜和寄居在你的城镇的外族人都不可做工。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 但第七天是你的上帝耶和华的安息日,这一天你和儿女、仆婢、牲畜及你那里的外族人不可做任何工。

参见章节 复制

中文标准译本

10 但第七日是耶和华你神的安息日,你和你的儿女、仆婢,你的牲畜,以及你城里的寄居者,都不可做任何工作。

参见章节 复制

和合本修订版

10 但第七日是向耶和华─你的上帝当守的安息日。这一日你和你的儿女、奴仆、婢女、牲畜,以及你城里寄居的客旅,都不可做任何的工。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 但第七日是向耶和华—你上帝当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 但第七日是向耶和华-你 神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做;

参见章节 复制

新译本

10 但第七日是耶和华你的 神的安息日;这一日,你和你的儿女,你的仆婢和牲畜,以及住在你城里的寄居者,不可作任何的工。

参见章节 复制




出埃及记 20:10
16 交叉引用  

不在安息日或其他圣日买当地人来卖的粮食或其他商品;每逢第七年,不耕种土地,并取消别人所欠的一切债务。


在这六天里,你们应该收集食物,但一周里的第七天是休息日,因此地上不会有任何食物。”


“你要告诫以色列人: ‘无论如何,你们都要谨守安息日。这是我与你们之间永久的凭证,只有这样你们才能记住,是我—主,选召了你们。


“你可以连续工作六天,但第七天必须歇工休息。即使是在播种和收割期内,也得歇工休息。


“你们有六天可以做工,但第七天是安息日,要属于我。凡在这天做工的人必须被处死。


无论是以色列人还是寄居在以色列的外族人,只要他们与我疏远,在心里立起偶像,在面前摆上邪恶的绊脚石,却又来找先知向我求问,我,主,就一定要亲自回答他。


“‘你们可以工作六天,但第七天是安息日,是完全休息的日子,也是举行圣会的日子。在这天不可做任何工作。无论你们住在哪里,安息日是属于主的。


然后,她们回家去为耶稣的身体准备香料和香脂。 按照摩西律法,她们在安息日那天休息了一天。


跟着我们:

广告


广告