Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 13:21 - 圣经–普通话本

21 主领路。白天,主在前面用云柱为他们指路;夜间,主用火柱领路。火柱发出光亮,使他们可以日夜兼程赶路。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 耶和华走在他们前面,白天用云柱为他们指示道路,晚上用火柱照亮他们,这样他们可以日夜赶路。

参见章节 复制

中文标准译本

21 耶和华在他们前面行走,白天用云柱引导他们的路,夜间用火柱照亮他们,使他们昼夜都可以行走。

参见章节 复制

和合本修订版

21 耶和华走在他们前面,日间用云柱引领他们的路,夜间用火柱照亮他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 日间,耶和华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 日间,耶和华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制

新译本

21 耶和华在他们前面行,日间用云柱领他们的路,夜间用火柱光照他们,使他们日夜都可以行走。

参见章节 复制




出埃及记 13:21
21 交叉引用  

白天,您用云柱领他们前进, 夜晚,您用火柱照亮他们应该走的路。


白天,他铺张云彩给他们当作幕布, 夜间,他用火光为他们照亮。


上帝啊,您带领您的子民穿过旷野。


您藉摩西和亚伦之手, 像带领羊群一样带领着您的子民。


白天,他用云彩为他们开道; 夜间,他用火柱为他们照路。


他从云柱中向他们讲话, 他们谨守着他所颁赐的律法和诫命。


法老说: “但愿我放你们与你们的孩子一起去之前,你们的主真的与你们同在。显然,你们这是别有居心。


亚伦向以色列会众讲话的时候,人们回头向旷野观望,看见主的荣耀在云中显现。


以色列人见摩西迟迟不下山,都聚集在亚伦身边,对他说: “给我们造些神明吧,好让它们在前面为我们引路。领我们出埃及的那个摩西不知道出了什么事。”


那是谁? 像一片烟云, 散发着没药、乳香和各种香料的芬芳, 从旷野而来。


每天他们拔营启程的时候,主的云彩伴随在他们的上方。


他们会告诉这里的当地人。主啊,这里的人已经听说您与这个民族同在。因为您,主,一直清清楚楚地向他们显现。您的云彩停在他们的头上。白天,您用云柱引导他们,夜间,您用火柱给他们指路,走在他们的前面。


是他在路上为你们寻找安营之地。夜间,他在火里;白天,他在云里,为你们指明应当走的路。


主将在你的前面带领你,他必与你同在。他不会忘记你或丢弃你。你不要害怕,不要畏缩不前。”


跟着我们:

广告


广告