Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 27:43 - 圣经–普通话本

43 但是队长要救保罗,所以他阻止了他们的计划。他下令让会游泳的人先跳下船游到岸上去,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

43 但百夫长为了救保罗,不准他们轻举妄动,下令会游泳的先跳到海里游上岸。

参见章节 复制

中文标准译本

43 可是百夫长想救保罗,就拦阻了他们的计划,命令会游泳的人跳下船,先到岸上去,

参见章节 复制

和合本修订版

43 但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会游水的,跳下水去,先上岸;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的,跳下水去先上岸;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 但百夫长要救保罗,不准他们任意而行,就吩咐会洑水的,跳下水去先上岸;

参见章节 复制

新译本

43 但百夫长想要救保罗,就阻止他们这样行。他吩咐会游泳的跳下水去,先到岸上,

参见章节 复制




使徒行传 27:43
8 交叉引用  

行为如果蒙主喜悦, 主甚至会使他化敌为友。


争论愈加激烈了,指挥官甚至担心保罗会被他们扯成碎片,于是便命令士兵把保罗从他们中间抢出来,带进军营。


给保罗预备些马骑,护送他安全地到达腓力斯总督那里。”


可是队长却听信船长和船主的话,不肯听保罗的话。


第二天,我们在西顿登陆了。犹流对保罗十分友善,允许他去见朋友,从他们那里得到关照。


但保罗对队长和士兵们说: “如果这些人不呆在大船上,你们就不能得救。”


士兵们要把囚犯杀掉,以防他们游泳逃跑。


三次被棍打,一次几乎被石头砸死,三次遭遇船毁,其中一次在海里呆过一天一夜。


跟着我们:

广告


广告