Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 25:16 - 圣经–普通话本

16 我对他们说,被告在没有与原告当面对质、没有机会为对他的控告作辩护之前,就先定他罪的,这不符合罗马人的规矩。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 我告诉他们,按照罗马人的规矩,被告还没有跟原告对质和自辩之前,不能定他的罪。

参见章节 复制

中文标准译本

16 我回答他们:在被告还没有与原告当面对质,并且对被控罪名还没有获得申辩机会以前,就把被告交出去,这不符合罗马人的规矩。

参见章节 复制

和合本修订版

16 我回覆他们,无论什么人,被告还没有和原告当面对质,没有机会为所控告的事申辩,就先定他罪的,这不是罗马人的规矩。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我对他们说,无论什么人,被告还没有和原告对质,未得机会分诉所告他的事,就先定他的罪,这不是罗马人的条例。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我对他们说,无论什么人,被告还没有和原告对质,未得机会分诉所告他的事,就先定他的罪,这不是罗马人的条例。

参见章节 复制

新译本

16 我答复他们说,被告还没有和原告当面对证,又没有机会为所控的罪申辩,就被送给对方,罗马人没有这个规例。

参见章节 复制




使徒行传 25:16
11 交叉引用  

约瑟的主人听了妻子的述说,勃然大怒。


不听完话就抢着回答, 既愚蠢又失礼。


先陈述者似乎有理, 但禁不住别人盘问。


“当他们把你们带到会堂,或者带到统治者和掌权人面前时,你们不必担心如何为自己辩解,或者该说什么。


“不先听他的口供,不调查他做了些什么,我们的律法能定他的罪吗?”


我得知有人图谋杀害他,所以,决定立即将他送到你处。我下令让控告他的人在您的面前陈述对他的起诉。”


就说: “指控你的那些人一到,我就会听你的案子。”他命令把保罗看管在希律的宫殿里。


亚基帕对保罗说: “你已获准为自己辩护。”保罗伸出手开始他的申辩:


一旦你得到报告,了解了情况,必须彻底调查。如果情况属实,这种邪恶的事确实在以色列发生了,


跟着我们:

广告


广告