Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 25:12 - 圣经–普通话本

12 非斯都和他的谋士们商量了一番,然后回答: “既然你已向凯撒上诉,那么就到他那里去吧。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 非斯都和议会商讨后,说:“你说要上诉凯撒,就去见凯撒吧!”

参见章节 复制

中文标准译本

12 菲斯特斯与参议会商量以后,就回答:“你已经向凯撒上诉了,你就将到凯撒那里去!”

参见章节 复制

和合本修订版

12 非斯都和议会商量了,就回答:“既然你要向凯撒上诉,你就到凯撒那里去吧。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 非斯都和议会商量了,就说:「你既上告于凯撒,可以往凯撒那里去。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 非斯都和议会商量了,就说:「你既上告于凯撒,可以往凯撒那里去。」

参见章节 复制

新译本

12 非斯都同议会商量后,答复说:“你既然要向凯撒上诉,可以到凯撒那里去。”

参见章节 复制




使徒行传 25:12
17 交叉引用  

您加于世人的怒气令您更受赞颂, 劫后余生的人会更坚定。


除非主发布过命令, 谁能够言出事成?


与上帝的权威相比, 世上的万民如同无物。 他对诸天万象和世上的万民都随意而行。 没有人能挡住他的手,或者问他: “您做了些什么?”


请您告诉我们,我们该不该向凯撒交税?”


这些事情过后,保罗决定经由马其顿和亚该亚到耶路撒冷去。他说: “我访问耶路撒冷以后,还必须去访问罗马。”


那天夜里,主站在保罗的身旁说: “要有勇气,就像你曾在耶路撒冷为我作见证一样,你也必须在罗马作见证。”


如果我有罪,做了该判死罪的事情,我不企图逃避死亡,但是,如果这些人对我的起诉毫无事实依据,谁也不能把我交给他们。我要向凯撒上诉。”


几天以后,亚基帕王和百妮基到凯撒利亚去拜访非斯都。


但是保罗上诉留在狱中让皇上来裁决,所以我下令把他监禁起来,直到我能把他送到凯撒那里。”


亚基帕对非斯都说: “这个人如果没有向凯撒上诉,就可以释放了。”


当决定让我们坐船去意大利后,他们就把保罗和其他犯人交给了一个名叫犹流的队长,他是帝国军团的军官。


当我们到达罗马时,他们让保罗自己单住,让一个士兵看守他。


这与我热切的期待和希望是一致的,因此我坚信任何事情都不会让我失望。就像往常一样,我勇气十足。不论我是生还是死,基督都会在我的身体里得到荣誉。


跟着我们:

广告


广告