Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 23:7 - 圣经–普通话本

7 当他说到这里时,法利赛人和撒都该人之间开始了争吵,议会也分裂了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 这句话引起法利赛人和撒都该人之间的争论,公会分成了两派。

参见章节 复制

中文标准译本

7 他说了这话,法利赛人和撒都该人就起了争执,会众也分裂了。

参见章节 复制

和合本修订版

7 说了这话,法利赛人和撒都该人争论起来,会众分为两派。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 说了这话,法利赛人和撒都该人就争论起来,会众分为两党。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 说了这话,法利赛人和撒都该人就争论起来,会众分为两党。

参见章节 复制

新译本

7 他说了这话,法利赛人和撒都该人就起了争论,会众也分裂了,成为两派。

参见章节 复制




使徒行传 23:7
6 交叉引用  

我的主啊!求您破坏他们的计划, 变乱他们的口音。 我看见城里发生暴乱,


“不要以为我来是要把和平带到人间。我没有带着和平来,我是带着利剑来的。


以哥念城里的人产生了分歧,一些人站在犹太人一边,另一些人站在使徒们一边。


当保罗发觉在场的人中一部分人是撒都该人,而另一部分是法利赛人时,就在议会里大声说道: “同胞们,我是法利赛人,是法利赛人的儿子!我在这里受审仅仅是因为我盼望死者复活。”


(撒都该人相信人死后不会成为天使和灵而复活,而法利赛人则相信二者。)


跟着我们:

广告


广告