Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 22:28 - 圣经–普通话本

28 指挥官接着说: “我花了一大笔钱才成为罗马公民。” 而保罗说: “可我生来就是。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

28 千夫长说:“我花了很多钱才当上罗马公民!” 保罗说:“我生来就是。”

参见章节 复制

中文标准译本

28 千夫长说:“我花了一大笔钱,才买到了罗马公民权。” 保罗说:“我生下来就是。”

参见章节 复制

和合本修订版

28 千夫长回答:“我用了许多银子才得到罗马公民的身份。”保罗说:“我生来就是。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

28 千夫长说:「我用许多银子才入了罗马的民籍。」保罗说:「我生来就是。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

28 千夫长说:「我用许多银子才入了罗马的民籍。」保罗说:「我生来就是。」

参见章节 复制

新译本

28 千夫长说:“我花了一大笔钱,才取得罗马籍。”保罗说:“我生下来就是罗马公民。”

参见章节 复制




使徒行传 22:28
4 交叉引用  

指挥官来到保罗面前问: “告诉我,你是罗马公民吗?” 保罗答道: “是的。”


那些正要审问保罗的人都赶紧退下了。当指挥官意识到自己捆绑了一个罗马公民后,也很害怕。


记住,过去你们没有基督,被排除在以色列人的团体之外,与上帝应许的契约无缘,你们生活在没有希望、没有上帝的世界里。


所以,你们非犹太人不再是异客和陌生人了,而是上帝子民的同胞,你们属于上帝的家庭。


跟着我们:

广告


广告