Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 22:26 - 圣经–普通话本

26 军官听到这话,立刻去见指挥官,说: “你在干什么?这个人是罗马公民!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 百夫长一听,就去禀告千夫长说:“你看该怎么办?这人是罗马公民。”

参见章节 复制

中文标准译本

26 百夫长听了,就来到千夫长面前,报告说:“你要做什么呢?要知道,这个人是罗马公民。”

参见章节 复制

和合本修订版

26 百夫长听见这话,就去见千夫长,报告说:“你要怎么办呢?这个人是罗马人。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 百夫长听见这话,就去见千夫长,告诉他说:「你要做什么?这人是罗马人。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 百夫长听见这话,就去见千夫长,告诉他说:「你要做什么?这人是罗马人。」

参见章节 复制

新译本

26 百夫长听了,就去报告千夫长,说:“这个人是罗马公民,你要怎么办呢?”

参见章节 复制




使徒行传 22:26
5 交叉引用  

士兵、指挥官和犹太警卫逮捕并捆起了耶稣。


但是当他们用皮条捆绑保罗准备鞭打他时,保罗对站在那里的军官说: “你们鞭打一个未被定罪的罗马公民,这合法吗?”


指挥官来到保罗面前问: “告诉我,你是罗马公民吗?” 保罗答道: “是的。”


那些正要审问保罗的人都赶紧退下了。当指挥官意识到自己捆绑了一个罗马公民后,也很害怕。


“此人被犹太人捉拿,就要被害时,我和我的士兵前去救下了他。


跟着我们:

广告


广告