Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 21:26 - 圣经–普通话本

26 于是,保罗带上了那四个人,第二天又与他们一起行了洁净礼。然后,他走进大殿院,宣布洁净礼结束的日期,在最后一天,将会为每人献上祭物。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 于是,保罗和四位弟兄第二天行了洁净礼,然后上圣殿报告他们洁净期满的日子,届时好让祭司为他们每个人献祭物。

参见章节 复制

中文标准译本

26 于是,第二天保罗带了那四个人,与他们一起行了洁净礼,进了圣殿,宣告洁净期满的日子,直到为他们每一个人的供物都被献上为止。

参见章节 复制

和合本修订版

26 于是保罗带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净礼,进了圣殿,报告洁净期满的日子,等候祭司为他们各人献上祭物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 于是保罗带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净的礼,进了殿,报明洁净的日期满足,只等祭司为他们各人献祭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 于是保罗带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净的礼,进了殿,报明洁净的日期满足,只等祭司为他们各人献祭。

参见章节 复制

新译本

26 保罗就把那几个人带走了,第二天和他们一同行了洁净礼。他们进了殿,报明了他们洁净期满的日子,以及各人献祭的时间。

参见章节 复制




使徒行传 21:26
6 交叉引用  

接触了死尸的人在七天之内都是不洁净的,


犹太人的逾越节快到了。许多人都离家前往耶路撒冷,他们赶在节日前洁净自己。


你带着这些人和他们一同去行洁净仪式,并且付费让他们剃头,然后,大家就会知道,先前听到关于你的事情都是不实之词,并且知道你自己也是遵守律法的。


他们在大殿院里发现我的时候,我正在做这事。我已经行过洁净礼,我周围没人聚众,我也没有引起任何骚乱。


对于犹太人来说,我就像个犹太人,为的是尽可能地争取犹太人;对于生活在律法之下的人来说,我就像一个生活在律法之下的人,尽管我自己并不生活在律法之下,为的是争取那些生活在律法之下的人;


跟着我们:

广告


广告