Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 20:9 - 圣经–普通话本

9 一个名叫犹推古的年轻人坐在窗台上。当保罗讲话时,他渐渐陷入沉睡。当他完全被睡意征服后,就从三楼上跌了下来。人们把他扶起来时,发现他已经死了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 有个名叫犹推古的青年坐在窗台上听道。保罗讲了许久,犹推古不胜困倦睡着了,竟从三楼掉了下去。别人将他抱起来时,他已经死了。

参见章节 复制

中文标准译本

9 有一个名叫犹图克斯的年轻人坐在窗台上,陷入了沉睡。保罗又讲论了很久,犹图克斯在沉睡中从三楼掉了下去,被扶起来的时候,已经死了。

参见章节 复制

和合本修订版

9 有一个少年,名叫犹推古,坐在窗口上,沉沉入睡。保罗讲了多时,少年睡熟了,从三层楼上掉下去,扶起来时已经死了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 有一个少年人,名叫犹推古,坐在窗台上,困倦沉睡。保罗讲了多时,少年人睡熟了,就从三层楼上掉下去;扶起他来,已经死了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 有一个少年人,名叫犹推古,坐在窗台上,困倦沉睡。保罗讲了多时,少年人睡熟了,就从三层楼上掉下去;扶起他来,已经死了。

参见章节 复制

新译本

9 有一个少年人,名叫犹推古,坐在窗台上,因为保罗讲得很长,他很困倦,沉沉地睡着了,就从三楼跌下来;把他扶起来的时候,已经死了。

参见章节 复制




使徒行传 20:9
9 交叉引用  

以利亚对她说: “把孩子交给我。”以利亚从女主人的怀里接过孩子,把他抱到楼上自己住的房间里,放在床上。


假如他突然回来了,可别让他发现你们在睡大觉。


邪灵尖叫一声,让孩子剧烈地抽搐一阵,然后离开了他。孩子看上去就像死了一样。很多人说: “他死了。”


这时,从安提阿和以哥念来的一些犹太人说服众人加入了他们的行列,这帮人用石头打保罗,并把他拖出城。他们以为他已经死了。


保罗下楼,扑在他身上,用双臂抱住他说: “不用担心,他还活着。”


星期天,我们聚在一起分饼时,保罗对大家讲话,他一直讲到午夜,因为他第二天就要离开了。


我们聚会的楼上的房间里有许多灯。


跟着我们:

广告


广告