Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 16:35 - 圣经–普通话本

35 第二天早晨,官吏们派警官来说: “把那些人放了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

35 第二天早上,官长派差役来,说:“把他们放了。”

参见章节 复制

中文标准译本

35 天亮的时候,官长们派刑杖官来说:“把那两个人放了吧!”

参见章节 复制

和合本修订版

35 到了天亮,官长们打发差役来,说:“释放那两个人吧。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

35 到了天亮,官长打发差役来,说:「释放那两个人吧。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

35 到了天亮,官长打发差役来,说:「释放那两个人吧。」

参见章节 复制

新译本

35 到了天亮,裁判官派法警来,说:“放了这些人!”

参见章节 复制




使徒行传 16:35
9 交叉引用  

您加于世人的怒气令您更受赞颂, 劫后余生的人会更坚定。


难道你们对我毫无畏惧? 难道你们在我的面前不战战兢兢? 是我以沙砾给大海定下疆界, 作为它永远不能逾越的界限。 潮起潮落,但它们不能吞没它; 浪涛汹涌,但它们不能逾越它。’


“当他们把你们带到会堂,或者带到统治者和掌权人面前时,你们不必担心如何为自己辩解,或者该说什么。


狱警把保罗和西拉带到家里,请他们吃了顿饭。他和全家人都非常高兴,因为他们已经信仰上帝了。


于是,那个狱警便把这话告诉了保罗: “官吏们下令,释放你们。现在出来吧,平平安安地走吧。”


士兵把这些话报告给了官吏们,当他们听说保罗和西拉是罗马人时,都非常害怕。


他们又威胁了他们一番后,便把他们释放了。他们找不到任何办法来惩罚他们,因为当地所有人都在为所发生的一切赞美上帝。


把使徒们叫了进来,下令痛打他们一顿,并下令不许他们再以耶稣的名传道,然后便把他们释放了。


于是,约书亚吩咐祭司们从约旦河上来。


跟着我们:

广告


广告