Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 10:41 - 圣经–普通话本

41 但不是在所有的人的面前,而是在事先被上帝挑选的证人的面前出现,即向我们显示了他。我们在他从死里复活后,还与他同吃同喝。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

41 不是向所有的人显现,而是向被上帝预先拣选为祂做见证的人显现,就是我们这些在祂复活以后与祂一同吃喝过的人。

参见章节 复制

中文标准译本

41 不是显现给全体民众,而是显现给神预先选定的见证人,就是我们这些在他从死人中复活以后,与他一起吃、一起喝的人。

参见章节 复制

和合本修订版

41 不是显现给所有的人看,而是显现给上帝预先所拣选为他作见证的人看,就是我们这些在他从死人中复活以后和他同吃同喝的人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

41 不是显现给众人看,乃是显现给上帝预先所拣选为他作见证的人看,就是我们这些在他从死里复活以后和他同吃同喝的人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

41 不是显现给众人看,乃是显现给 神预先所拣选为他作见证的人看,就是我们这些在他从死里复活以后和他同吃同喝的人。

参见章节 复制

新译本

41 不是显现给所有的人看,而是给 神预先拣选的见证人看,就是我们这些在他从死人中复活之后,与他一同吃喝的人。

参见章节 复制




使徒行传 10:41
15 交叉引用  

耶稣和他们一起吃饭时,他拿起一块面包,向上帝谢了恩,然后又把饼掰开分给他们。


你们是这些事的见证人。


他是真理之灵,世人不能接受他。因为,世人既看不见他,也不认识他。但是,你们认识他,因为他与你们在一起,他在你们心中。


不久,世人将不会再看到我,但你们会看到我。因为我活着,你们也会活着。


犹大(不是加略人犹大)对他说: “主,您为什么只向我们展现自己,而不向世人展现自己呢?”


“并不是你们选择了我,而是我选择了你们。我交给了你们这个任务: 去结出不朽的果实。那么,不论你们以我的名请求什么,父都会赐给你们。


你们也要为我作证,因为,你们一开始就与我在一起。”


耶稣过来,拿起面包分给他们,同样,又把鱼分给了他们。


一次,耶稣和他们一起吃饭的时候,他吩咐说: “不要离开耶路撒冷,而是要等候领受天父应许过的事,我以前对你们谈到过这应许。


“我们是他在犹太城和耶路撒冷所做的一切的见证人。他们把他钉死在十字架上。


此后很多天,他出现在那些和他从加利利同行到耶路撒冷去的人们中间。现在,他们在以色列人中间,他们是他的见证人。


跟着我们:

广告


广告