Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 9:11 - 圣经–普通话本

11 以色列人全都违背了您的教导,不肯听您的话。因此,记载在摩西—上帝的仆人—的律法书中的诅咒和审判,都降到了我们的头上,因为我们得罪了您。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 以色列人都违背你的律法,偏离正道,不听从你的话。你仆人摩西的律法书上所记载的咒诅和审判都落在了我们身上,因为我们得罪了你。

参见章节 复制

中文标准译本

11 “全体以色列人都违背、偏离了你的律法,不听从你的话;因此神的仆人摩西的律法上所记的诅咒和审判都倾泻在我们身上,因为我们对神犯了罪。

参见章节 复制

和合本修订版

11 以色列众人都犯了你的律法,偏离、不听从你的话;因此,你仆人摩西律法上所写的诅咒和誓言倾倒在我们身上,因我们得罪了上帝。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 以色列众人都犯了你的律法,偏行,不听从你的话;因此,在你仆人摩西律法上所写的咒诅和誓言都倾在我们身上,因我们得罪了上帝。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 以色列众人都犯了你的律法,偏行,不听从你的话;因此,在你仆人摩西律法上所写的咒诅和誓言都倾在我们身上,因我们得罪了 神。

参见章节 复制

新译本

11 以色列众人都违背了你的律法,偏离了你,不听从你的话,因此, 神的仆人摩西的律法书上所记载的咒诅和誓言,都倾倒在我们身上;我们实在得罪了 神。

参见章节 复制




但以理书 9:11
30 交叉引用  

这一切之所以发生,是因为以色列人没有顺从主—他们的上帝,违背了他的约,也就是他的仆人摩西颁布给他们的一切。他们既不肯听命,更不肯执行。


主是这样说的: 我要把犹大王已经读过的这本律法书中记载的所有灾难都降于这块土地和这里的居民,


牛尚且识主,驴尚且恋槽, 但以色列却不认识我。 我的子民浑噩无知。”


因此,我折辱了你们圣所的领袖, 让雅各被毁灭,让以色列受侮辱。”


你要告诉他们: ‘主是这样说的: 你们的祖先当年曾离弃我去追随别的神明,侍奉它们,向它们顶礼膜拜。他们离弃了我,不遵守我的律法。


“你对我犯下了罪, 还跟我争辨什么?” 这是主说的。


一向爱你的人都忘记了你, 不管你的死活。 因为这是我在像你的仇敌一样打击你, 冷酷地制裁你。 你的罪是大的, 你的罪行数不胜数。


他们进占了这块土地,然而,他们没有听从您的话,没有遵循您的教导;您吩咐他们做的事情,他们一件也没做。因此,您把所有这一切灾难都降到了他们头上。


是主带来的这一切,他不过做了他说过要做的事。你们得罪了他,没有顺从他,因此这一切降到了你们身上。


他不肯再容忍你们的邪恶行为和你们制作的那些令人憎恶的东西,于是你们的国土就变得颓败荒凉,没有人烟,受人轻蔑,就像今天的情形一样。


由于你们烧香冒犯了主,也由于你们没有顺从主,没有遵行他的律法、条例和诫命,你们才经历了今天这样一场灾难。”


听啊,大地! 我要把灾难降在这民族的身上, 这是他们邪念的后果, 因为他们不听我的话, 拒不服从我的律法。


我要惩罚埃及人、犹大人、以东人、亚扪人、摩押人和旷野里所有那些修剪鬓角的民族,因为他们都没有真正受割礼,甚至以色列人也没有在心灵上接受割礼。”


正如摩西律法中所写,摩西律法中记载的灾难都临到我们头上,而我们却仍然没有离弃我们的罪,注重您的真理,以求得主—我们的上帝的恩典。


我们做了错事,我们知罪了。我们一直邪恶悖逆,违背了您的律法和诫命。


然而,我藉我的仆人—那些先知给他们的警告和训诫,没有一样没有在他们的身上应验。后来,他们悔改了,说: ‘全能的主终于像他早已决定的那样,按我们应得的报应处置了我们。’”


他们极其顽固, 不肯顺从律法和全能的主当年藉他的灵通过先知传给他们的话。 全能的主因此而震怒了。


犹大人和以色列人啊,终有一天,我要把你们救出来,使你们成为人们祝福时的用语,就像你们曾在列国中被当作诅咒的象征一样。你们不要怕,要勇敢起来。”


就像你们进入这块土地时主在你们面前消灭的那些民族一样,你们也要同样被消灭,因为你们背弃了主—你们的上帝。


跟着我们:

广告


广告