Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 9:10 - 圣经–普通话本

10 我们没有顺从主,没有遵守他藉他的仆人—众先知给我们的指导。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 我们没有听从我们的上帝耶和华的话,没有遵行祂借着祂的仆人——众先知给我们颁布的律法。

参见章节 复制

中文标准译本

10 没有听从我们的神耶和华的话,没有遵行他藉着他的仆人众先知在我们面前所立的律法。

参见章节 复制

和合本修订版

10 没有听从耶和华-我们上帝的话,没有遵行他藉仆人众先知向我们颁布的律法。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 也没有听从耶和华—我们上帝的话,没有遵行他借仆人众先知向我们所陈明的律法。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 也没有听从耶和华-我们 神的话,没有遵行他藉仆人众先知向我们所陈明的律法。

参见章节 复制

新译本

10 我们没有听从耶和华我们 神的话,没有遵行他借着他的仆人众先知向我们颁布的律法。

参见章节 复制




但以理书 9:10
8 交叉引用  

这一切之所以发生,是因为以色列人没有顺从主—他们的上帝,违背了他的约,也就是他的仆人摩西颁布给他们的一切。他们既不肯听命,更不肯执行。


你要告诉他们: ‘主是这样说的: 你们的祖先当年曾离弃我去追随别的神明,侍奉它们,向它们顶礼膜拜。他们离弃了我,不遵守我的律法。


他们进占了这块土地,然而,他们没有听从您的话,没有遵循您的教导;您吩咐他们做的事情,他们一件也没做。因此,您把所有这一切灾难都降到了他们头上。


您的仆人—先知们奉您的名向我们的君王、权贵、前辈和这块土地上的所有民众讲话,我们却没有听从他们。


过去,上帝多次用多种不同的方式,通过先知对我们的祖先讲话。


跟着我们:

广告


广告