Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




但以理书 8:5 - 圣经–普通话本

5 我正在琢磨这件事,突然看见一只公山羊从西方而来,它的两眼当中长着一只奇特的角。它奔跑得如飞,脚几乎都不触地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我正沉思的时候,忽然从西面出现一只公山羊,穿越大地,脚不沾地奔来。它双眼之间有一个醒目的角。

参见章节 复制

中文标准译本

5 我正在领悟这事,看哪,有一只公山羊从西边而来,穿越整个地面,脚不沾地!这公山羊的双眼之间有一只显眼的犄角。

参见章节 复制

和合本修订版

5 我正思想的时候,看哪,有一只公山羊从西而来,遍行全地,脚不着地。这山羊两眼当中有一只显眼的角。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我正思想的时候,见有一只公山羊从西而来,遍行全地,脚不沾尘。这山羊两眼当中有一非常的角。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我正思想的时候,见有一只公山羊从西而来,遍行全地,脚不沾尘。这山羊两眼当中有一非常的角。

参见章节 复制

新译本

5 我正在思考的时候,忽然有一只公山羊从西而来,走遍全地,快得脚不沾尘;这山羊两眼之间有一个显眼的角。

参见章节 复制




但以理书 8:5
7 交叉引用  

随后将在希腊出现一个强有力的王,他将以强权施行统治,为所欲为。


这像的头是纯金做的,胸膛和臂膀是银做的,腹部和腰是铜做的,


“在您之后,必然有另一个国家兴起,但不会像您的国家一样伟大。接下来会有第三个王国统治天下,也就是铜的部分。


“我看见眼前又出现另一只兽。它看起来像只豹,但背上长着四只翅膀,并且有四个头。它被赋予施行统治的权利。


那公山羊就是希腊王,长在它两眼当中的大角是第一代君王。


公山羊直向我原先看见站在运河边长着两只角的公绵羊全力冲过去。


公山羊变得极其强大,就在它变得强壮的时候,它的大角折断了。接着,在原处又长出四只奇特的角来,分别指向四方。


跟着我们:

广告


广告