Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




传道书 1:11 - 圣经–普通话本

11 已经逝去的一代无人记念,将要到来的一代也不会有后代记念他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 过去的事无人记得, 将来的事后人也不记得。

参见章节 复制

中文标准译本

11 先前曾有的,无人记念; 以后要来的,其后的人也不记念。

参见章节 复制

和合本修订版

11 已过的事,无人记念; 将来的事,后来的人也不记念。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 已过的世代,无人记念; 将来的世代,后来的人也不记念。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 已过的世代,无人记念; 将来的世代,后来的人也不记念。

参见章节 复制




传道书 1:11
7 交叉引用  

智慧的人和愚蠢的人一样,都不会被人长久记念,他们都会在不久的将来被人遗忘。为什么智者与愚蠢人一样终究也要死去?


仇敌荡然无存! 您毁灭了他们的城池, 一切痕迹都已消逝。


活人知道他们会死,死人却什么都不知道了,他们再也得不到奖赏,连名字都被人忘掉了。


我预言的往事都已经实现, 现在,我要预言一些新事, 在它们发生之前告诉你们。”


哪件东西能使人说: “看吧,这是新的。”都是久已存在的事物,都是在我们出生以前就已存在的陈迹。


我也见到那些经常出入圣处、在城中作恶却受人颂扬的恶人安然入土,这实在令人沮丧。


跟着我们:

广告


广告