Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




以赛亚书 14:3 - 圣经–普通话本

3 当主使你们从苦难和被逼无奈的严酷的奴役中解脱出来以后,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 耶和华使他们脱离痛苦、悲伤和残酷奴役的时候,

参见章节 复制

中文标准译本

3 在耶和华使你脱离痛苦、烦扰,脱离被迫所服的沉重劳役,得享安息的日子里,

参见章节 复制

和合本修订版

3 当耶和华使你得享安息,脱离愁苦、烦恼,和被迫做苦工的日子,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 当耶和华使你脱离愁苦、烦恼,并人勉强你做的苦工,得享安息的日子,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 当耶和华使你脱离愁苦、烦恼,并人勉强你做的苦工,得享安息的日子,

参见章节 复制




以赛亚书 14:3
17 交叉引用  

那时,耶西的后代将兴起一位新王,他将成为万民归心的旗帜,列国要拜见他,他的居处将充满荣耀。


那时刻到来的时候,你们要唱: “主啊,我要感谢您! 您确实对我曾怀有怒气; 但您已止息了您的愤怒, 转而怜悯我。


我的子民将生活在和平安宁的环境里, 平静而舒适。


要抚慰耶路撒冷,告诉她: 她的役期已经满了, 她的罪罚已经够了, 主已经加倍惩罚了她的罪。”


你完全是因为自己的罪而失去我赐给你的产业的。 我要让你在陌生的土地上服侍你的仇敌, 因为你激起了我的怒火, 它将永远燃烧不熄。”


主说: “你,我的仆人雅各,不要害怕; 以色列啊,不要发抖, 我就要去把你从远方搭救出来了, 我要把你的子孙从他们的被掳之地救出来。 雅各将返回故乡, 平安而宁静, 再没有人使他簌簌发抖。”


全能的主说: “到那一天,我将折断巴比伦加于你肩上的轭,扯掉你脖子上的枷。异族人再也不能让他服侍他们。


但他们救赎者更强大, 他的名是全能的主。 他一定会为他们申冤, 从而使平安降临大地, 并震慑巴比伦人。”


“以色列人不会再与恶毒的人为邻,不会再像那些伤人的荆棘,刺人的蒺藜。那时,他们就会知道我是主。”


全能的主说: “我对锡安满怀爱意,我深深地爱她。”


把他们领回到这里,让他们住在耶路撒冷。他们要做我的子民,我要做他们信实而正直的上帝。”


所以,主要把重轭加在你的颈上。他要派你的仇敌攻打你,使你忍饥受渴,赤身露体,一无所有,直到灭亡。


天堂呀,为此欢呼吧, 使徒、先知和所有上帝的子民们, 你们欢呼吧! 因她对你们所做的事,上帝惩罚了她!”


跟着我们:

广告


广告