Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 7:15 - 圣经–普通话本

15 外有刀剑,内有瘟疫和饥荒,在野外的必死于刀剑之下,在城里的必被瘟疫和饥荒吞噬。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 城外有刀剑,城内有饥荒瘟疫;城外的必丧身刀下,城内的必死于饥荒瘟疫。

参见章节 复制

和合本修订版

15 外有刀剑,内有瘟疫、饥荒。在田野的,必因刀剑而死;在城中的,必遭饥荒、瘟疫吞灭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 在外有刀剑;在内有瘟疫、饥荒。在田野的,必遭刀剑而死;在城中的,必有饥荒、瘟疫吞灭他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 在外有刀剑;在内有瘟疫、饥荒。在田野的,必遭刀剑而死;在城中的,必有饥荒、瘟疫吞灭他。

参见章节 复制

新译本

15 城外有刀剑,城内有瘟疫和饥荒; 在田野的必死在刀下,在城里的必被饥荒和瘟疫吞灭。

参见章节 复制




以西结书 7:15
9 交叉引用  

我走到野外,看见的是死于战乱的尸体; 我走进城市,看见的是饥荒带来的疾病。 先知们和祭司们在各地奔波忙碌, 但他们根本不明白是怎么一回事。’”


“主啊,求您看顾我, 我正在急难中! 我五内翻腾,心如倒悬; 我悔恨,因为我曾如此愚顽与叛逆。 我的儿女在街上被杀, 躲在屋里也逃不掉死亡的阴影。


与其饿死还不如战死沙场, 与其无物可吃还不如死在刀下。


“但我会让他们中间的一小部分人在战争、饥荒和瘟疫中逃生,好让他们在所去的国家里承认他们所有令人憎恶的行为。那时,他们就会知道我是主。”


你们三分之一的人将死于瘟疫或因饥荒而死,三分之一的人将在野外死于刀剑之下,另三分之一的人将被扔向四面八方,而且我还要以出鞘的剑追赶他们。


至高的主说: “你要击掌跌足,悲伤地叹息。由于以色列人的邪恶和令人憎恶的行为,他们必死于战争、饥荒和瘟疫。


在远方的,必死于瘟疫;在近处的,必死于剑下;侥幸逃生的,必死于饥荒。就这样,我要把我的怒气全部发泄在他们身上。


跟着我们:

广告


广告