Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 3:6 - 圣经–普通话本

6 你不是到你无法理解其语言的那些言词晦涩、语音难懂的众多民族那里去。如果我派你到他们那里去,他们一定会听从你的话。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 我不是派你到那些语言陌生、艰涩难懂的民族中。我若果真派你到他们那里,他们一定会听你的话。

参见章节 复制

和合本修订版

6 你不是往那说话艰涩、言语难懂的许多民族那里去,他们的话你不懂。然而,我若差你往他们那里去,他们会听从你。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 不是往那说话深奥、言语难懂的多国去,他们的话语是你不懂得的。我若差你往他们那里去,他们必听从你。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 不是往那说话深奥、言语难懂的多国去,他们的话语是你不懂得的。我若差你往他们那里去,他们必听从你。

参见章节 复制

新译本

6 不是到说话难明、言语难懂的众多民族那里去,他们的话是你听不懂的。但是,如果我差派你到他们那里去,他们必听从你。

参见章节 复制




以西结书 3:6
9 交叉引用  

然而,你们再不会看见那狂傲的异族人在叽哩咕噜地讲你们听不懂的话了!


不是派你到言词晦涩、语音难懂的民族那里去,而是到以色列人那里去。


但以色列人不会听你的话,因为他们不肯听我的话。以色列民族是冥顽不化的,


他们抛下测绳,发现水深大约有四十米左右。不久后,他们再测,发现只有三十米左右了。


跟着我们:

广告


广告