Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 26:15 - 圣经–普通话本

15 至高的主对推罗说: “当屠杀在你里面进行,受伤的人痛苦呻吟的时候,沿海之地会不为你的垮掉而震惊吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 “主耶和华对泰尔这样说,‘你倾覆的声音,伴随着你里面的杀戮声和受伤之人的惨叫声岂不震动沿海地区吗?

参见章节 复制

和合本修订版

15 主耶和华对推罗如此说:“在你中间行杀戮,受伤的人唉哼时,海岛岂不都因你倾倒的响声震动吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 主耶和华对泰尔如此说:「在你中间行杀戮,受伤之人唉哼的时候,因你倾倒的响声,海岛岂不都震动吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 主耶和华对泰尔如此说:「在你中间行杀戮,受伤之人唉哼的时候,因你倾倒的响声,海岛岂不都震动吗?

参见章节 复制

新译本

15 “主耶和华对推罗这样说:‘杀戮在你中间发生,受伤的人都在唉哼的时候,众海岛岂不因你倾倒的声音而震动吗?

参见章节 复制




以西结书 26:15
11 交叉引用  

人们躲在岩洞里,藏在地穴中, 去逃脱主的愤怒, 去躲避主的权能和威严, 因为主的起身就要让世界颤栗了。


远方的国家看见我的作为都心怀畏惧, 地角天涯在颤抖, 他们聚集到一起。


他们倒地而死的声音将震动大地, 他们哭号的声音将远远传到红海。


他的马匹不计其数,扬起的尘土遮蔽了你。他进入你的城门,就像进入一座城墙已经被摧毁的城。你的城墙将在战马的嘶鸣声和辎重车及战车的喧嚣声中颤抖。


如今,到了你陷落的这一天, 沿海之地在颤抖, 群岛被你的崩溃吓倒了。’”


我要给你一个可怕的结局,你将不复存在。也许有人会找你,但绝不会找到你。我—主上帝这样宣布了。”


沿海之地将被你的水手的呼救声所震动。


沿海之地的人都被你吓呆了, 他们的君王吓得发抖, 王宫都变了形。


当我把它和那些该下地狱的人一起送进坟墓的时候,列国都被它倒地的响声吓得发抖。那时,伊甸园中所有的树木,也就是那些水源充足的最佳最美的树,会因此在阴间得到安慰。


当我当着他们的面把剑挥向你时,他们都必被你的下场所震惊。他们的君王会因你而吓得发抖。在你灭亡的那一天,他们个个都会战战兢兢,时时为自己的性命担忧。”


跟着我们:

广告


广告