Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 24:19 - 圣经–普通话本

19 有人问我: “你能不能告诉我们,你这样做跟我们有什么关系?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 百姓问我:“你可以告诉我们,你这样做跟我们有什么关系吗?”

参见章节 复制

和合本修订版

19 百姓对我说:“你这样做跟我们有什么关系,你不告诉我们吗?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 百姓问我说:「你这样行与我们有什么关系,你不告诉我们吗?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 百姓问我说:「你这样行与我们有什么关系,你不告诉我们吗?」

参见章节 复制

新译本

19 众人问我:“你不告诉我们你这样行与我们有甚么关系吗?”

参见章节 复制




以西结书 24:19
9 交叉引用  

“人子啊,那叛逆的以色列人不是问你‘你在做什么’吗?


“你要问问这叛逆的民族: ‘难道你们不知道这些事喻指什么吗?’你告诉他们: ‘当年,巴比伦王进入耶路撒冷,掳走了她的王和权贵人物,把他们带回巴比伦,


我说: “至高的主啊,人们会议论我说: ‘他不过是在说教罢了。’”


他们问你: ‘你为什么叹息?’你要这样说: ‘我是为那即将传来的消息悲叹的。当那消息传来的时候,每个人都必定心慌意乱,不知所措,两手发软,膝软如水。’这消息就要到了,灾难必定要发生!我—主,这样宣布了。”


早晨起来,我把这些话讲给别人听;到了晚上,我的妻子就死了。第二天早晨,一切我都按照主的命令行事。


我对他们说: “主给我默示,让我告诉以色列人,至高的主是这样说的: ‘我即将使我的圣所受亵渎,那是你们引以为傲的坚城,是你们心目中的至爱,是你们情感的寄托。你们留下的儿女必将死于刀剑之下。


“你的同胞问你: ‘你能告诉我们这样做是什么意思吗?’


主说: “你们一直用话顶撞我,还问: ‘我们说什么话顶撞您了?’


跟着我们:

广告


广告