Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




以西结书 23:33 - 圣经–普通话本

33 你必定酩酊大醉, 悲苦不已。 这是毁灭与荒凉之杯, 是你姐姐撒玛利亚的杯。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 你姐姐撒玛利亚的杯盛满了恐惧和凄凉。 你喝了后必酩酊大醉, 满心忧愁。

参见章节 复制

和合本修订版

33 你必酩酊大醉, 满有愁苦。 你姊姊撒玛利亚的杯, 惊骇和凄凉的杯,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 你必酩酊大醉,满有愁苦, 喝干你姊姊撒马利亚的杯, 就是令人惊骇凄凉的杯。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 你必酩酊大醉,满有愁苦, 喝干你姊姊撒马利亚的杯, 就是令人惊骇凄凉的杯。

参见章节 复制

新译本

33 你必酩酊大醉,充满愁苦, 那是惊慌和荒凉的杯, 就是你姊姊撒玛利亚的杯。

参见章节 复制




以西结书 23:33
6 交叉引用  

“你要对他们说: ‘全能的主—以色列的上帝是这样说的: 喝吧,喝得酩酊大醉,然后呕吐,跌倒在我派遣到你们那里去的刀剑前爬不起来。’


醒来!醒来! 起来吧,耶路撒冷! 主曾对你极为愤怒,他惩罚了你, 这惩罚就像一杯迫你强饮的酒。 你满饮了一杯, 你醉了,这酒使你东倒西歪,脚步踉跄。


至高的主—你们的上帝为他的子民辩护,说: “看啊,我已经把那使人醉步踉跄的杯从你们手中取走了, 你们不会再喝这盛满我的怒气的杯中之物了。


你给自己带来的全是羞辱, 没有一点荣耀。 主的右手拿着盛满怒气的杯。 那杯将临到你, 你也要喝醉,赤身露体, 羞辱将取代你的荣耀。


你走的是你姐姐的老路,所以,我也要把她的杯交到你的手里。’


跟着我们:

广告


广告