Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 21:17 - 圣经–普通话本

17 然后,我也将击掌, 我的怒气才会止息。 我,主,这样宣布了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 我也要拍掌,我的烈怒要平息。这是我耶和华说的。”

参见章节 复制

和合本修订版

17 我也要拍掌,使我的愤怒平息。这是我─耶和华说的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 我也要拍掌,并要使我的忿怒止息。这是我—耶和华说的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 我也要拍掌,并要使我的忿怒止息。这是我-耶和华说的。」

参见章节 复制

新译本

17 我也要拍手,并且要使我的烈怒止息;这是我耶和华说的。”

参见章节 复制




以西结书 21:17
13 交叉引用  

因此,全能的主—以色列的强者宣布: “听着!我要惩罚我的仇敌, 他们再也不能搅得我不得安宁。


背离您以后,我后悔了; 醒悟以后,我拍腿叹息,又羞又愧, 因为我承受的是幼年时所犯过错带来的羞辱。’


不要下田了, 不要上路了, 敌人拿着刀剑, 到处充满了恐怖。


那时,我对你的怒气才会止息,我妒嫉的怒火才会离开你,我才会平静下来,不再发怒。


“因此,人子啊,你要击掌预言, 让剑砍杀两次,甚至三次。 这是屠杀之剑,是大屠杀之剑, 它将从四面八方逼近他们。


剑啊,你左劈右砍, 随意施展你的刀锋吧。


主给我默示,说:


“‘对你们获取的不义之财和在同胞中杀人流的血,我肯定会砰然击掌。


那时,你们就会记起自己的邪恶行为,就会因自己的罪和令人憎恶的行为而痛恨自己。


那时,我才算为自己复了仇,我的恼恨才会平复,我对他们的怒气才会止息。当我把我的愤怒加到他们身上之后,他们才会明白我—主—出于至诚所说的话。


随后,主把我叫到面前,对我说: “看,那些去北方的马已经使我的灵在那里得到安息。”


巴勒发怒了,他猛一拍掌,对巴兰说: “我叫你来是来诅咒我的仇敌的,可你竟三次为他们祝福!


“主曾经决心要使你们繁荣,使你们的人口日益昌盛。同样,他也将发自内心要毁灭你们,把你们从你们即将进占的土地上彻底消灭。


跟着我们:

广告


广告