Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 20:4 - 圣经–普通话本

4 “人子啊,你要审判他们吗?如果要的话,你就要让他们正视他们祖先令人憎恶的行为,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 人子啊,你要审判他们吗?你要审判他们吗?要使他们知道他们祖先所做的可憎之事。

参见章节 复制

和合本修订版

4 人子啊,你要审问他们吗?你要审问吗?你当使他们知道他们祖先那些可憎的事;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 人子啊,你要审问审问他们吗?你当使他们知道他们列祖那些可憎的事,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 人子啊,你要审问审问他们吗?你当使他们知道他们列祖那些可憎的事,

参见章节 复制

新译本

4 人子啊,你要审问他们吗?要审问他们吗?你要使他们知道他们列祖那些可憎的事,

参见章节 复制




以西结书 20:4
16 交叉引用  

于是,我的朋友说: “耶路撒冷和犹大的居民啊, 你们来为我和我的葡萄园评评理吧!


“至于你,耶利米,你不要以这民众的名义祈祷,不要为了他们哀哭或祈求。他们向我呼求的时候,我不会因为他们的痛苦就去垂听他们。


主对我说: “即使摩西和撒母耳站到我的面前,我也不会宽恕这民众。把他们从我面前赶走,叫他们离开。


“至于你,耶利米,你不要为这些民众呼求或祈祷,也不要为他们向我求情,因为我不会垂听。


即使诺亚、但以理和约伯这三个人就在这个国家里,他们也只能靠自己的正直解救他们自己。这是我—至高的主的宣布。


我指着我的永生发誓,即使诺亚、但以理和约伯就在这个国家里,他们也救不了他们的儿女,他们只能靠自己的正直救他们自己。”这是主上帝说的。


“人子啊,你要审判她吗?要审判这染满鲜血的城吗?那么,就揭露她所有令人憎恶的行为吧!


主给我默示,说: “人子啊,你打算审判阿荷拉和阿荷利巴吗?那么,就让她们正视她们令人憎恶的行为吧!


“但正直的人必将按女人犯通奸罪和杀人罪去审判她们,惩治她们,因为她们是奸妇,手上还沾着鲜血。


你们难道不知道上帝的圣徒将审判世界吗?既然这个世界都将由你们来审判,难道你们不能胜任这区区小事吗?


跟着我们:

广告


广告