Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 2:5 - 圣经–普通话本

5 他们是个悖逆的民族。不管他们听与不听,他们也会知道,一位先知已经在他们中间。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 不管那群叛逆的人听不听,他们都会知道有一位先知在他们当中。

参见章节 复制

和合本修订版

5 他们是悖逆之家,他们或听,或不听,必知道在他们中间有了先知。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 他们或听,或不听,(他们是悖逆之家),必知道在他们中间有了先知。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 他们或听,或不听,(他们是悖逆之家),必知道在他们中间有了先知。

参见章节 复制

新译本

5 他们或听或不听,也必知道在他们中间有一位先知。

参见章节 复制




以西结书 2:5
20 交叉引用  

神人以利沙听说以色列王撕裂衣服的事,就派人告诉他: “你何必撕衣服?叫那人到我这儿来吧,他会知道以色列有先知。”


王派犹底去取长卷,犹底就把长卷从书记官以利沙玛的房里取了出来,并读给王和侍立在王左右的全体大臣听。


“犹大的遗民哪,主指示你们说: ‘不要去埃及。’你们一定明白,我今天是在警告你们,


“人子啊,那叛逆的以色列人不是问你‘你在做什么’吗?


“你要问问这叛逆的民族: ‘难道你们不知道这些事喻指什么吗?’你告诉他们: ‘当年,巴比伦王进入耶路撒冷,掳走了她的王和权贵人物,把他们带回巴比伦,


他们是个悖逆的民族,你一定要把我的话告诉他们,不管他们听与不听。


你要把这个寓言讲给这叛逆的民众听,告诉他们,至高的主是这样说的: “支起锅,倒进水,


“如果你警告了这个恶人,而他却不肯悔改自己的恶行,那么,他就一定会因自己的罪而死,而你也救了你自己。


我要使你的舌头贴住上膛,不能开口讲话,不能指责他们,尽管他们是个悖逆的民族。


但当我对你说话的时候,我就会张开你的嘴,你就能对他们说: ‘这是至高的主说的。’谁愿意听就随他听,谁不愿听就随他不听,因为他们是悖逆的民族。”


然而,当所有这一切变成现实的时候,这一切肯定会应验,他们就会知道先知就在他们中间。”


如果你确实警告过他,要他改过,他却不肯听,那么他就要因自己的罪而死,而你则拯救了你自己。


你要告诉悖逆的以色列人,至高的主是这样说的: ‘以色列人啊,你们令人憎恶的行为够多了!


如果我没来教导过他们,他们就没有罪。但是现在,他们没有为罪过开脱的借口。


但是,保罗和巴拿巴却勇敢地说: “把上帝的教导首先告诉你们是必要的。既然你们拒绝它,并认为自己不配得到永生,那么,我们要到非犹太人那里去。


即使一些犹太人对上帝不忠实,但是这会阻止上帝做他承诺过的事情吗?


跟着我们:

广告


广告