Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 18:26 - 圣经–普通话本

26 如果义人弃善从恶,他会因此而死。由于他所犯的罪,他必死无疑。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 义人若离义行恶,必因恶行而死。

参见章节 复制

和合本修订版

26 义人若转离义行而作恶,他就因这些恶而死亡。他要死在他所作的恶中。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 义人若转离义行而作罪孽死亡,他是因所作的罪孽死亡。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 义人若转离义行而作罪孽死亡,他是因所作的罪孽死亡。

参见章节 复制

新译本

26 义人若转离他的义去行恶,他就必因此灭亡;他必因着他所行的不义灭亡。

参见章节 复制




以西结书 18:26
11 交叉引用  

这些人背弃正道, 专在暗中行走,


但他父亲必定要为他自己的罪而死,因为他敲诈勒索,抢劫自己的亲兄弟,在自己的同胞中做尽坏事。


“但是,如果一个义人弃善而从恶,做了恶人才做的令人憎恶的事,那他还能活下去吗?我不会再记住他以往的善行。由于他对我不忠,他有罪了;由于他所犯的罪,他必死无疑。


“你们还说: ‘主的这种处理方式是不公正的。’听着,以色列人,是我的处理方式不公平,还是你们的行为不恰当?


但是,如果恶人离弃了自己的罪,行为正直而诚实,他就能挽救自己的生命。


“再有,当一个义人背义而行恶的时候,我一定会把使他跌倒的障碍置于他的前面,他必死无疑。由于你没有事先警告他,他必因自己的罪而死,以前的义举也不再为人所念。然而,我却要你对他流的血负责。


“假如我告诉义人说他一定能活,而他却自恃以往的善行去作恶,那么他以往的善行就会被一笔勾销,他必定会因所做的恶事而死。


义人弃善从恶,他一定要因此而死;


祭司要在主的面前为他行赎罪礼,使他在获罪的事情上得到赦免。”


基督会成全此事,只要你们继续保持和坚定你们的信仰,不放弃你们所听到的福音带给你们的希望。这福音已传给普天下每一个人了,我—保罗就是福音的一名仆人。


一切错误行为都是罪,但是却有不会导致死亡的罪。


跟着我们:

广告


广告