Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以弗所书 3:5 - 圣经–普通话本

5 这个奥秘以往没有向人类披露过,而现在,上帝通过圣灵把它启示给了他的圣使和先知。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 自古以来,上帝没有让人知道这奥秘,如今祂借着圣灵将这奥秘启示给祂的圣使徒和先知。

参见章节 复制

中文标准译本

5 这奥秘在别的各世代并不显明给人类,不像如今藉着圣灵启示给了他的圣使徒和先知们。

参见章节 复制

和合本修订版

5 这奥秘在以前的世代没有让人知道,像如今藉着圣灵向他的圣使徒和先知启示一样,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 这奥秘在以前的世代没有叫人知道,像如今借着圣灵启示他的圣使徒和先知一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 这奥秘在以前的世代没有叫人知道,像如今藉着圣灵启示他的圣使徒和先知一样。

参见章节 复制

新译本

5 这奥秘在以前的世代并没有让世人知道,不像现在借着圣灵启示了圣使徒和先知那样。

参见章节 复制




以弗所书 3:5
24 交叉引用  

他得此殊荣,万民会惊讶不已, 君王们也会目瞪口呆, 因为他们将看到从来没有人向他们说过的事, 他们将领悟那些从来没有听说过的话。”


我实话告诉你们,很多先知和正直人都渴望看见你们现在所看到的一切,但却没有看到;很多先知和正直人都渴望听到你们现在所听到的一切,但却没有听到。


“他们说: ‘没人雇我们。’ “这个财主对他们说: ‘你们也到我的葡萄园里干活去吧。’


我告诉你们,我要派先知、智慧之人和律法学者到你们这里来。你们会杀了他们当中的一些人,把他们钉死在十字架上。你们会在会堂里鞭打他们中的另外一些人,把他们从一个城镇赶到另一个城镇。


因为,我告诉你们,以前曾有很多先知和国王都渴望看见你们现在所看到的一切,可是,他们却看不到;他们渴望听到你们现在所听到的一切,可是,他们却听不到。”


也正因为如此,上帝的智慧说: ‘我要派先知和使徒到他们那里去。他们中间有些人会遭到杀害,有些人会受到迫害。’


他会提醒你们我告诉过你们的一切。


当真理之灵到来时,他会引导你们认识一切真理。他不代表自己说话,而是只说他听到的并把未来将要发生的事告诉你们。


彼得说: “你们知道,我们的法律是不允许犹太人和外族人交往、并去拜访外族人的,但是,上帝指示我不该把任何人看成是不洁净的或污秽的。


愿荣耀属于上帝。上帝用我传播的福音使你们更坚强,这福音是关于耶稣基督的信息,它揭示了那隐藏了许多年的奥秘。


但是上帝通过圣灵把它启示给我们,圣灵无所不知,它甚至知道上帝的奥秘。


你们是一座建立在以基督本人为主要基石、以使徒和先知组成的基础上的建筑。


让全人类都清楚上帝的奥秘,自古以来,万物的创造者上帝就把这奥秘隐藏起来,


我要你们记住神圣先知说过的话,以及我们的主—救世主通过使徒赐予你们的命令。


亲爱的朋友,要记住我们的主耶稣基督的使徒们说过的话。


跟着我们:

广告


广告