Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




Travay 20:8 - Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil

8 Nou tout te reyini ansanm nan yon chanm anlè chanmòt kay la epi te gen anpil lanp limen pou klere chanm nan.

参见章节 复制

1998 Haïtienne

8 Nou te rasanble anlè nan chanmòt la. Te gen anpil lanp limen.

参见章节 复制

Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen

8 Te gen anpil lanp nan chanm anlè kote nou te reyini ansanm nan.

参见章节 复制




Travay 20:8
4 交叉引用  

Nan jou sa a, wayòm Bondye a ap tankou dis demwazèldonè ki te dwe al rankontre mesye marye a ak lanp yo pou yo ka klere chemen pwosesyon an pou li.


Lè sa a, mèt kay la ap montre nou yon gwo chanm anlè a ki byen meble. Se la n a pare manje Pak la.”


Lè disip yo antre nan vil la, yo monte toudwat nan chanm anwo kote yo te rete deja a. Moun ki te la yo se te: Pyè, Jan, Jak, Andre, Filip, Toma, Batèlmi, Matye, Jak, pitit Alfe a, Simon, zelòt la, epi Jida, pitit Jak la.


Yon jenn gason yo te rele Etikis te chita arebò fenèt la. Kòm mesaj Pòl la te long anpil, Etikis pran kabicha. Finalman, pandan Etikis nan yon pwofon somèy, li sot nan twazyèm etaj kay la, li tonbe anba. Lè moun yo kouri vini pou ede l leve, yo jwenn li mouri frèt.


跟着我们:

广告


广告