Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




Estè 2:18 - Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil

18 Wa a fè yon gran festen pou tout lidè ak tout fonksyonè sèvitè l yo pou onore Estè. Li bay jou sa a kòm konje nan tout vil pwovens yo. Apre sa, li voye kado toupatou bay pèp la poul montre jan l se yon wa ki jenere.

参见章节 复制

1998 Haïtienne

18 Lèfini li voye envite tout chèf li yo ak moun pa li yo. Li fè yon gwo resepsyon pou estè. Li bay vakans nan tout peyi a nèt epi li voye kado adwat agoch jan wa yo te konn fè li a.

参见章节 复制

Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen

18 Epi wa a te bay yon gran bankè pou tout chèf li yo ak sèvitè li yo. Li te rele l bankè Esther. Li te pwokame l yon jou fèt pou pwovens yo, epi li te bay yo kado selon jenewozite a wa a.

参见章节 复制




Estè 2:18
14 交叉引用  

Sèvitè wa yo te sèvi tout envite yo diven nan bèl gode an lò. Chak gode te diferan parapò ak lòt yo. Wa a te bay anpil diven, kon sa te genyen an kantite pou tout moun.


paske jou sa yo Jwif yo te gen kanpo ak tout lènmi l yo. Mwa sa se moman tristès yo te chanje an jwa epi malè yo te tounen bonè. Madoche te mande yo pou yo selebre jou sa yo nan lajwa ak gwo festen, youn voye manje bay lòt epi voye manje bay sa ki pòv yo.


Li di yo: “Wayòm Bondye a se tankou yon wa ki prepare yon gwo resepsyon maryaj pou pitit gason l.


Men, pral gen yon bèl okazyon pou Ewodyas aji nan jou fèt nesans Ewòd la. Ewòd fè yon gwo fèt lamanjay pou tout gwo chèf ki nan gouvènman l lan, pou lame a ak pou tout moun enpòtan nan Galile.


“Lè yo envite w nan yon fèt maryaj, pa prese al chita nan plas donè. Ou pa janm konnen si yo pa t envite yon moun ki pi enpòtan pase w toujou.


Tout moun sou latè ap kontan poutèt yo mouri. Y ap fè fèt, youn ap bay lòt kado, paske de pwofèt sa yo te fè moun soufri anpil.


Zanj lan di m konsa: “Ekri sa: Byennere moun ki envite nan resepsyon fèt maryaj Ti Mouton an.” Epi li ajoute: “Se Bondye, limenm, ki di pawòl sa yo.”


跟着我们:

广告


广告