Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




Ebre 10:26 - Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil

26 Si nou deside pou nou kontinye nan peche nou yo apre nou fin tande verite a, alò pa gen okenn lòt sakrifis ki ka retire nou nan peche nou yo.

参见章节 复制

1998 Haïtienne

26 Si, apre nou fin konn verite a, nou pran pwòp desizyon nou ap kontinye fè sa ki mal, enben, pa gen sakrifis ki ka efase peche sa yo.

参见章节 复制

Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen

26 Paske si nou kontinye nan peche volontèman aprè nou resevwa konesans verite a, p ap gen yon sakrifis pou peche ki rete ankò,

参见章节 复制




Ebre 10:26
20 交叉引用  

Yon sèvitè ki konnen volonte mèt li, epi ki pa prepare osinon ki pa fè zafè l selon volonte mèt li, l ap gen pou resevwa anpil kout makak.


Si nou konnen bagay sa yo, nou se moun ki beni anpil, men se si nou fè sa.


Jezi di yo: “Si nou te avèg, nou pa t ap anba kondanasyon peche. Men, nou di nou wè, se sa k fè nou koupab.”


Li gen pou li sèvi ak tout kalite mechanste ki genyen pou li twonpe moun ki sou wout pèdisyon yo. Yo pèdi paske yo refize renmen verite a pou yo ka sove.


Poutan, anvan sa, mwen te fè l anpil mal, mwen te pèsekite moun pa l yo, mwen te yon nonm ògeye epi vyolan. Men Bondye fè m gras, mwen t ap aji nan inyorans, se te anvan m te kwè nan Jezi.


Bondye vle pou tout moun sove, pou yo tout rive konnen verite a.


Lè yon moun konnen sa ki byen pou l fè a, epi li pa fè l, sa se yon peche li komèt.


Si yon moun wè frè li oubyen sè li ap komèt yon peche, (yon peche ki pa mennen nan lanmò etènèl), li ta dwe priye pou Bondye bay moun sa a lavi, moun sa a k ap komèt yon peche ki pa mennen nan lanmò etènèl. Men genyen yon peche ki mennen nan lanmò etènèl, se pa pou li m ap mande nou priye.


跟着我们:

广告


广告