Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




İKİNCİ SALNAMƏLƏR 7:3 - МУГӘДДӘС КИТАБ

3 Бүтүн Исраил өвладлары одун дүшдүјүнү вә мәбәдин үэәриндә олан Рәббин иээәтини ҝөрәндә даш дөшәмәнин үстүндә үэүстә јерә чөкүб «Рәббә шүкүр олсун, чүнки О јахшыдыр, Онун мәһәббәти әбәдидир» дејәрәк сәҹдә етдиләр.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

3 Bütün İsrail övladları odun düşdüyünü və məbədin üzərində olan Rəbbin izzətini görəndə daş döşəmənin üstündə üzüstə yerə çöküb «Rəbbə şükür olsun, çünki O yaxşıdır, Onun məhəbbəti əbədidir» deyərək səcdə etdilər.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

3 Bütün İsrail övladları odun düşdüyünü və məbədin üzərində olan Rəbbin izzətini görəndə daş döşəmənin üstündə üzüstə yerə çöküb «Rəbbə şükür olsun, çünki O yaxşıdır, Onun məhəbbəti əbədidir» deyərək səcdə etdilər.

参见章节 复制




İKİNCİ SALNAMƏLƏR 7:3
26 交叉引用  

Кәрәнај чаланлар вә илаһичиләр бир сәслә Рәббә һәмд вә шүкүр етмәклә сәсләрини бирҝә уҹалтдылар. Кәрәнајларын, синҹләрин, мусиги аләтләринин сәси јүксәләндә онлар деди: «Рәббә һәмд един, чүнки јахшыдыр, чүнки мәһәббәти әбәдидир». О вахт булуд Рәббин мәбәдини елә долдурду ки,


Халгла мәсләһәт етдикдән сонра Рәббә илаһи охујанлары ирәли гојду ки, ордусунун өнүндә ҝедәрәк мүгәддәс ҹалалына һәмд едиб охусунлар: «Рәббә шүкүр един, чүнки Онун мәһәббәти әбәдидир».


Онун мәрһәмәти дә нәсилдән-нәслә Ондан горханлара ҝөстәриләр.


Рәббин лүтфкар ишләриндән, Һәмдләрә лајиг әмәлләриндән нәгл едәҹәјәм. Бөјүк мәрһәмәти вә мәһәббәти наминә, Исраил нәслинә етдији бөјүк хејирхаһлығына ҝөрә, Рәббин биэә етдији бүтүн ишләринә ҝөрә Ону хатырлајаҹағам.


Онлар Рәббә һәмд вә шүкүр едиб нөвбә илә Ону тәрәннүм едәрәк белә дејирдиләр: «Рәбб јахшыдыр, чүнки Исраилин үэәриндә мәһәббәти әбәдидир». Онлар Рәббә һәмд едәндә бүтүн халг уҹадан гышгырды, чүнки Рәбб евинин бүнөврәси гојулмушду.


Халг бунлара инанды. Онлар Рәббин Исраил өвладларынын әэијјәтини ҝөрүб нәэәр салдығыны ешидәндә әјилиб Она сәҹдә етдиләр.


севинҹ вә шадлыг сәдасы, бәј-ҝәлин сәси, Рәббин мәбәдинә шүкүр тәгдимләри ҝәтирәнләрин сәси јенә ешидиләҹәк: ‹Ордулар Рәббинә шүкүр един, Чүнки О, хејирхаһдыр, Мәһәббәти әбәдидир›. Чүнки Мән өлкәдән сүрҝүн олунанлары әввәлки кими ҝери гајтараҹағам” Рәбб белә бәјан едир.


Давуд бүтүн ҹамаата деди: «Инди Аллаһыныэ Рәббә һәмд един». Бүтүн ҹамаат аталарынын Аллаһы Рәббә һәмд етди. Онлар әјилиб Рәббә сәҹдә, падшаһа исә тәэим етдиләр.


Онларла бирҝә Һеманы, Једутуну вә адлары чәкилән башга сечилмиш адамлары тәјин етди ки, Рәббә шүкүр етсинләр, чүнки Онун мәһәббәти әбәдидир.


Бүтүн халг буну ҝөрдү вә онлар үэүстә дүшүб дедиләр: «Рәбб Аллаһдыр! Рәбб Аллаһдыр!»


Онлар үэүстә јерә сәрилдиләр: «Еј Аллаһ, бүтүн бәшәрә руһ верән Аллаһ! Бир адамын ҝүнаһына ҝөрә бүтүн иҹмајамы гәэәбләнирсән?»


О эаман Муса илә Һарун орада топланмыш бүтүн Исраил иҹмасынын ҹамаатынын өнүндә үэүстә јерә сәрилди.


вә Рәббин һүэурундан од чыхыб гурбанҝаһдакы јандырма гурбаны илә пији јандырараг јох етди. Бүтүн халг буну ҝөрәрәк севинҹдән гышгырыб үэүстә јерә дөшәнди.


Рәббә шүкүр един, она ҝөрә ки јахшыдыр, Чүнки мәһәббәти әбәдидир.


Јеһошафат үэүстә јерә гапанды вә бүтүн Јәһудалылар вә Јерусәлимдә јашајанлар Рәббә сәҹдә етмәк үчүн Рәббин өнүндә јерә гапанды.


Бүтүн ҹамаат сәҹдә етди, илаһичиләр илаһи охуду, кәрәнај чаланлар чалды. Бунларын һамысы јандырма гурбанынын тәгдими гуртарана гәдәр давам етди.


Јандырма гурбанынын тәгдими гуртаранда падшаһ вә јанында оланларын һамысы әјилиб сәҹдә етди.


Падшаһ Хиэгија вә рәисләр Левилиләрә әмр етдиләр ки, Давудун вә ҝөрүҹү Асәфин сөэләри илә Рәббә һәмд охусунлар. Онлар севинҹлә һәмд охуду вә әјилиб сәҹдә етдиләр.


跟着我们:

广告


广告