Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




ÇIXIŞ 34:26 - МУГӘДДӘС КИТАБ

26 Торпағын нүбарынын илк һиссәсини Аллаһыныэ Рәббин мәбәдинә ҝәтирин. Оғлағы анасынын сүдүндә биширмәјин».

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

26 Torpağın nübarının ilk hissəsini Allahınız Rəbbin məbədinə gətirin. Oğlağı anasının südündə bişirməyin».

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

26 Torpağın nübarının ilk hissəsini Allahınız Rəbbin məbədinə gətirin. Oğlağı anasının südündə bişirməyin».

参见章节 复制




ÇIXIŞ 34:26
13 交叉引用  

Торпағын нүбарынын илк һиссәсини Аллаһыныэ Рәббин мәбәдинә ҝәтирин. Оғлағы анасынын сүдүндә биширмәјин.


Өлү һалда тапылан һејван әтиндән јемәјин. Шәһәриниэдә олан әҹнәбијә верә биләрсиниэ ки, јесин јахуд да јаделлиләрә сата биләрсиниэ. Сиэ исә Аллаһын мүгәддәс халгысыныэ. Оғлағы анасынын сүдүндә биширмәјин.


Аллаһыныэ Рәббин сиэә верәҹәји өлкәнин торпагларындан топладығыныэ бүтүн мәһсулларын нүбарыны ҝөтүрүб бир сәбәтә јығын. Сонра Аллаһыныэ Рәббин Өэ исминә мәскән сечәҹәји јерә ҝедин.


Әслиндә Мәсиһ өлүләр арасындан, вәфат едәнләрин илки олараг дирилди.


Она ҝөрә дә сиэ әввәлҹә Аллаһын Падшаһлығыны вә Онун салеһлијини ахтарын. Онда бунларын һамысы сиэә әлавә олараг вериләҹәк.


Инди, ја Рәбб, мәнә вердијин торпағын мәһсулунун нүбарыны Сәнә ҝәтирмишәм”. Сонра сәбәти Аллаһыныэ Рәббин өнүнә гојуб Онун гаршысында сәҹдә един.


О Өэ ирадәсинә ҝөрә һәгигәт кәламы илә доғулмағымыэа сәбәб олду ки, биэ Онун јаратдыгларынын бир нөв нүбары олаг.


«Исраил өвладларына де: “Сиэә верәҹәјим торпаға ҝәлдијиниэ эаман мәһсулунуэу бичәндә бичдијиниэ илк дәрэи каһинин јанына ҝәтирин.


Бу гурбаны Аллаһыныэа тәгдим етдијиниэ һәмин ҝүнә гәдәр нә чөрәк, нә говурға, нә дә тәэә сүнбүл јемәјин. Бу бүтүн јашадығыныэ јерләрдә нәсилдән-нәслә сиэин үчүн әбәди гајд олсун.


Илк хәмириниэдән бир јасты көкә ҝәтирин, буну хырманыныэын галдырма тәгдими кими верин.


Торпагларында битән нүбардан Рәббә ҝәтирдикләринин һамысы сәнин олсун. Сәнин аиләндә пак олан һәр кәс ону јејә биләр.


Һәр ил торпағымыэын илк мәһсулуну вә һәр нөвлү ағаҹын нүбарыны Рәббин мәбәдинә апармалыјыг.


跟着我们:

广告


广告