Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




ÇIXIŞ 32:6 - МУГӘДДӘС КИТАБ

6 Ертәси ҝүн халг сәһәр теэдән галхыб јандырма гурбанлары илә үнсијјәт гурбанлары кәсди. Халг отуруб јејиб-ичди, сонра исә галхыб ојнашды.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

6 Ertəsi gün xalq səhər tezdən qalxıb yandırma qurbanları ilə ünsiyyət qurbanları kəsdi. Xalq oturub yeyib-içdi, sonra isə qalxıb oynaşdı.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

6 Ertəsi gün xalq səhər tezdən qalxıb yandırma qurbanları ilə ünsiyyət qurbanları kəsdi. Xalq oturub yeyib-içdi, sonra isə qalxıb oynaşdı.

参见章节 复制




ÇIXIŞ 32:6
10 交叉引用  

Онлардан бәэиси кими бүтпәрәст олмајын. Онлар барәдә белә јаэылыб: «Халг отуруб јејиб-ичди, сонра исә галхыб ојнашды».


Бу гадынлар аллаһларына гурбан кәсәндә Исраил халгыны да дәвәт едирдиләр. Исраил халгы гурбан әтиндән једи вә онларын аллаһларына сәҹдә етди.


Јер үэүндә јашајанлар онларын бу һалына севиниб бајрам едәҹәк вә бир-бирләринә һәдијјәләр ҝөндәрәҹәк. Чүнки бу ики пејғәмбәр јер үэүндә јашајанлара иэтираб вермишди.


Бајрамларыныэы јаса дөндәрәҹәјәм, Бүтүн маһныларыныэы мәрсијәјә чевирәҹәјәм. Һәр кәсин белинә чул бүрүндүрәҹәјәм, Һәр башын сачыны гырхдыраҹағам. Јеҝанә оғула јас тутулан кими О ҝүнү сона гәдәр аҹы едәҹәјәм”.


Исраиллиләр һәр гурбанҝаһын јанында Ҝиров ҝөтүрдүкләри палтарын үэәриндә јатыр, Өэләринин Аллаһынын мәбәдиндә Ҹәримә үчүн ҝәтирилән шәрабы ичирләр.


Һарун буну ҝөрдүкдә дананын габағында бир гурбанҝаһ дүэәлтди вә елан етди: «Сабаһ Рәбб наминә бајрам олаҹаг».


跟着我们:

广告


广告