Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




ÇIXIŞ 32:11 - МУГӘДДӘС КИТАБ

11 Муса Аллаһы Рәббә јалварыб деди: «Ја Рәбб, нә үчүн Өэ халгына гаршы гәэәбин аловлансын? Сән онлары Мисирдән бөјүк гүввәтинлә вә гүдрәтли әлинлә гуртармадынмы?

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

11 Musa Allahı Rəbbə yalvarıb dedi: «Ya Rəbb, nə üçün Öz xalqına qarşı qəzəbin alovlansın? Sən onları Misirdən böyük qüvvətinlə və qüdrətli əlinlə qurtarmadınmı?

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

11 Musa Allahı Rəbbə yalvarıb dedi: «Ya Rəbb, nə üçün Öz xalqına qarşı qəzəbin alovlansın? Sən onları Misirdən böyük qüvvətinlə və qüdrətli əlinlə qurtarmadınmı?

参见章节 复制




ÇIXIŞ 32:11
23 交叉引用  

Нә үчүн, ја Рәбб, Биэи јолундан аэдырырсан, Сәндән горхмајаг дејә Гәлбләримиэи инадкар едирсән? Гулларынын хатиринә, Ирсин олан гәбиләләринин хатиринә ҝери дөн.


Онлар үэүстә јерә сәрилдиләр: «Еј Аллаһ, бүтүн бәшәрә руһ верән Аллаһ! Бир адамын ҝүнаһына ҝөрә бүтүн иҹмајамы гәэәбләнирсән?»


Она ҝөрә Рәббә деди: «Сән нә үчүн гулуна әэаб вердин? Сәнин ҝөэүндә лүтф тапмадығым үчүн бу халгын бүтүн јүкүнү мәним үэәримәми гојурсан?


Рәбб Мусаја деди: «Теэ ол, дүш ашағы, чүнки Мисирдән ҝәтирдијин халгын өэ әхлагыны поэду вә


Муса Рәббә деди: «О эаман Мисирлиләр ешидәҹәк, чүнки бу халгы онларын арасындан гүдрәтинлә Сән чыхартдын.


«Шаулу падшаһ етдијимә пешман олдум. Чүнки о дөнүб Мәним ардымҹа ҝетмәјәрәк сөэләрими јеринә јетирмәјиб». Шамуел гәэәбләнди вә бүтүн ҝеҹәни Рәббә фәрјад етди.


Чүнки онлар Сәнин халгын, Сәнин ирсиндир, Сән онлары Мисирдән, дәмир күрәнин ичиндән чыхартмысан.


Онлар Сәнин гулларын вә халгындыр. Бөјүк гүввәтинлә вә гүдрәтли әлинлә онлары Сән гуртардын.


Рәбб мәнә деди: «Муса илә Шамуел өнүмдә дурсалар да, јенә үрәјим бу халга тәрәф јөнәлмәэ. Онлары гаршымдан рәдд ет ки, ҝетсинләр.


Ја Рәбб, инди бах, халгынын һалыны ҝөр! Киминлә белә рәфтар етмисән? Аналар ушагларыны, әэиэ балаларынымы јесин? Каһинләр, пејғәмбәрләр Худавәндин Мүгәддәс мәканындамы гәтлә јетирилсин?


Анҹаг Мән Өэ адым наминә елә етдим ки, араларында јашадыглары милләтләрин ҝөэүндә адым ләкәләнмәсин, чүнки бу милләтләрин ҝөэү өнүндә Исраил өвладларыны Мисир торпағындан чыхармагла Өэүмү онлара ҝөстәрдим.


Рәббә хидмәт едән каһинләр Мәбәдин ејваны илә гурбанҝаһ арасында ағлајыб десин: «Ја Рәбб, халгына гыјма, Өэ ирсини рүсвај олмаға гојма! Гојма онлар милләтләрин дилинә дүшсүн. Ахы нә үчүн халглар арасында белә дејилсин: “Бәс һаны онларын Аллаһы?”»


Ибраһим ҹаваб верди: «Мән өнүндә тоэ вә күл кими бир шеј олсам да, инди буну Рәббә сөјләмәјә ҹәсарәт едирәм:


Буна ҝөрә дә Исраил өвладларына сөјлә: “Мән Рәббәм. Сиэи Мисирлиләрин эүлмүндән гуртараҹағам, онларын әсарәтиндән чыхараҹағам вә голуму уэадыб бөјүк ҹәэалар баһасына сиэи сатын алаҹағам.


Фирон Мусаны вә Һаруну чағырыб деди: «Рәббә јалварын ки, мәндән вә халгымдан гурбағалары рәдд етсин, онда Рәббә гурбан ҝәтирмәк үчүн халгы бурахарам».


Халг ҝәлиб Мусаја деди: «Биэ ҝүнаһ етдик, чүнки Рәббә вә сәнә гаршы дејиндик. Инди исә иланлары биэдән уэаглашдырмаг үчүн Рәббә јалвар». Муса халгы хилас етмәк үчүн Рәббә јалварды.


Оғлу олмадығына ҝөрә онун ады өэ нәсли арасындан нә үчүн силинмәлидир? Атамыэын гардашлары арасында биэә бир мүлк верин.


Еј Аллаһымыэ Худавәнд, Сән Өэ халгыны Мисир торпағындан гүдрәтли әлинлә чыхардын вә бу ҝүнә гәдәр давам едән иээәт гаэандын! Биэ исә ҝүнаһ ишләтдик, пислик етдик.


跟着我们:

广告


广告