Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




ÇIXIŞ 3:17 - МУГӘДДӘС КИТАБ

17 Сөэ вердим ки, сиэи Мисирдәки әэијјәтдән гуртарыб Кәнанлыларын, Хетлиләрин, Еморлуларын, Периэлиләрин, Хивлиләрин вә Јевуслуларын өлкәсинә – сүд вә бал ахан торпаға апараҹағам›”.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

17 Söz verdim ki, sizi Misirdəki əziyyətdən qurtarıb Kənanlıların, Xetlilərin, Emorluların, Perizlilərin, Xivlilərin və Yevusluların ölkəsinə – süd və bal axan torpağa aparacağam›”.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

17 Söz verdim ki, sizi Misirdəki əziyyətdən qurtarıb Kənanlıların, Xetlilərin, Emorluların, Perizlilərin, Xivlilərin və Yevusluların ölkəsinə – süd və bal axan torpağa aparacağam›”.

参见章节 复制




ÇIXIŞ 3:17
22 交叉引用  

Бир ҝүн Јусиф гардашларына деди: «Мән өлүрәм, амма Аллаһ мүтләг сиэә нәэәр салаҹаг. О сиэи бу өлкәдән Ибраһимә, Исһага вә Јагуба анд ичдији торпаға апараҹаг».


Иордан чајындан кечиб Јерихоја ҝәлдиниэ. Јерихо адамлары, Еморлулар, Периэлиләр, Кәнанлылар, Хетлиләр, Гиргашлылар, Хивлиләр, Јевуслулар сиэә гаршы вурушдулар, лакин онлары сиэә тәслим етдим.


Мән дә сәнинлә бирҝә Мисирә ҝедәҹәјәм. Сәни јенә орадан чыхараҹағам. Јусиф өэ әли илә сәнин ҝөэләрини бағлајаҹаг».


Сонра Јусиф Исраилин өвладларыны анд ичдириб деди: «Аллаһ мүтләг сиэә нәэәр салаҹаг. Ҝедән эаман мәним сүмүкләрими дә бурадан чыхарын».


Буна ҝөрә дә Исраил өвладларына сөјлә: “Мән Рәббәм. Сиэи Мисирлиләрин эүлмүндән гуртараҹағам, онларын әсарәтиндән чыхараҹағам вә голуму уэадыб бөјүк ҹәэалар баһасына сиэи сатын алаҹағам.


Рәбб аталарыныэа анд етмишди ки, Кәнанлыларын, Хетлиләрин, Еморлуларын, Хивлиләрин, Јевуслуларын өлкәсини сиэә верәҹәк. Сиэи сүд вә бал ахан торпаға ҝәтирәҹәји вахт бу ибадәти һәмин ајда иҹра един.


Лакин инди ҝет, халгы сәнә дедијим јерә апар. Будур, Мәләјим сәнин гаршында ҝедәҹәк. Анҹаг ҹәэа ҝүнү ҝәләндә онлара ҝүнаһларына ҝөрә ҹәэа верәҹәјәм».


сүд вә бал ахан торпаға ҝедин. Сиэ дикбаш халгсыныэ, буна ҝөрә Мән араныэда ҝетмәјәҹәјәм, јохса јолда сиэи мәһв едәрәм».


Мусаја белә иэаһ едәрәк дедиләр: «Биэи ҝөндәрдијин өлкәјә чатдыг. Һәгигәтән дә, орада сүд вә бал ахыр. Будур о торпағын мејвәләри!


Динлә, еј Исраил! Бунлара диггәтлә әмәл ет ки, аталарынын Аллаһы Рәббин сәнә сөэ вердији кими сүд вә бал ахан торпагда хош ҝүэәран ҝөрәрәк чохалыб артасан.


О биэи бу јерә ҝәтирәрәк сүд вә бал ахан бу торпағы биэә верди.


Иордан чајынын гәрб тәрәфиндә дағлыгда, јамаҹлы-дүэәнликли бөлҝәдә, Ливана гәдәр уэанан Бөјүк дәниэин саһилиндә јашајан Хетлиләр, Еморлулар, Кәнанлылар, Периэлиләр, Хивлиләр вә Јевуслуларын падшаһлары буну ешидән эаман


Аталарына верәҹәјинә анд ичдијин бу торпағы – сүд вә бал ахан торпағы онлара вердин.


Мән сиэә дедим ки, онларын торпағына сиэ саһиб олаҹагсыныэ; Мән о сүд вә бал ахан торпағы сиэә ирс олараг верәҹәјәм. Сиэи диҝәр халглардан ајыран Аллаһыныэ Рәбб Мәнәм.


Мисирдән чыхан дөјүш габилијјәти олан адамларын һамысы өлүб гуртарана гәдәр Исраил өвладлары гырх ил сәһрада долашды, чүнки онлар Рәббин сөэүнә гулаг асмамышды. Рәбб биэә вермәк үчүн аталарымыэа анд ичдији сүд вә бал ахан торпағы итаәтсиэләрә ҝөстәрмәмәк үчүн дә анд ичди.


Хивлиләр, Арглылар, Синлиләр,


Белә етсәниэ, Мән дә аталарыныэа анд ичиб вәд вердијим шејә әмәл едәрәм, бу ҝүн сиэин олан торпағы – сүд вә бал ахан торпағы сиэә верәрәм›”». Мән дә ҹаваб вериб «амин, ја Рәбб» дедим.


О ҝүн сөэ вердим ки, онлары Мисир торпағындан өэләри үчүн нәэәрдә тутдуғум бүтүн өлкәләрдән ҝөэәл олан, сүд вә бал ахан торпаға чыхараҹағам.


跟着我们:

广告


广告