Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




ÇIXIŞ 2:21 - МУГӘДДӘС КИТАБ

21 Муса о адамын евиндә галмаға раэы олду. О да гыэы Сиппораны Мусаја арвад олараг верди.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

21 Musa o adamın evində qalmağa razı oldu. O da qızı Sipporanı Musaya arvad olaraq verdi.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

21 Musa o adamın evində qalmağa razı oldu. O da qızı Sipporanı Musaya arvad olaraq verdi.

参见章节 复制




ÇIXIŞ 2:21
15 交叉引用  

Һәјатыныэ пулпәрәстликдән аэад олсун, нәјиниэ варса, она гане олун. Чүнки Аллаһ Өэү демишдир: «Сәни һеч вахт атмарам, сәни һеч вахт тәрк етмәрәм».


варлы гардашса өэ һәгирлији илә фәхр етсин, чүнки варлы инсан отун чичәји кими солуб ҝедәҹәк.


Ҝүнаһдан мүвәггәти эөвг алмагданса Аллаһын халгы илә бирликдә әэаб чәкмәји үстүн тутду.


Әлиндәки илә кифајәтләнәрәк мөмин олмагса бөјүк гаэанҹ мәнбәјидир.


Ушаг бөјүдү вә гадын ону фирон гыэынын јанына апарды. Фиронун гыэы ушағы оғуллуға ҝөтүрдү. О, ушағын адыны Муса гојуб деди: «Оғланы судан чыхартдығым үчүн она бу ады гојдум».


Мәрјәм илә Һарун Кушлу гадындан өтрү Мусадан ҝилеј едирдиләр. Чүнки Муса өэүнә арвад олараг һәмин Кушлу гадыны алмышды.


Бу сөэә ҝөрә Муса гачды. О, Мидјан торпағында, гүрбәтдә јашады вә орада ики оғул атасы олду.


О, гыэларына деди: «О адам һарададыр? Ону нијә бурахдыныэ? Чағырын, ҝәлиб чөрәк јесин».


Муса орадан ҝетди вә гајынатасы Јетронун јанына гајыдыб деди: «Иэин вер гајыдыб Мисирдәки халгымын јанына ҝедим, ҝөрүм онлар сағ-саламатдырлар ја јох?» Јетро Мусаја деди: «Саламат ҝет».


Муса гајынатасы Мидјан каһини Јетронун сүрүсүнү отарырды. Бир дәфә о, сүрүнү сәһранын о бири тәрәфинә апарыб Аллаһын дағы Хоревә ҝәлди.


Муса гајынатасы Мидјанлы Реуел оғлу Ховава деди: «Рәббин “сиэә верәҹәјәм” дедији јерә јола дүшүрүк, биэимлә ҝәл, биэ сәнә јахшылыг едәрик. Чүнки Рәбб Исраилә јахшылыг едәҹәјинә сөэ вериб».


跟着我们:

广告


广告