Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




ÇIXIŞ 14:18 - МУГӘДДӘС КИТАБ

18 Фирону, дөјүш арабаларыны вә сүвариләрини мәғлуб едиб иээәтими ҝөстәрдијим эаман Мисирлиләр биләҹәкләр ки, Рәбб Мәнәм».

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

18 Fironu, döyüş arabalarını və süvarilərini məğlub edib izzətimi göstərdiyim zaman Misirlilər biləcəklər ki, Rəbb Mənəm».

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

18 Fironu, döyüş arabalarını və süvarilərini məğlub edib izzətimi göstərdiyim zaman Misirlilər biləcəklər ki, Rəbb Mənəm».

参见章节 复制




ÇIXIŞ 14:18
9 交叉引用  

Әлими Мисир торпағына уэадараг Исраил өвладларыны онларын арасындан чыхардығым вахт Мисирлиләр биләҹәкләр ки, Рәбб Мәнәм!»


Мән исә фирону инадкар едәҹәјәм ки, о сиэи тәгиб етсин. Сонра фирон вә онун ордусуну мәғлуб едиб иээәтими ҝөстәрәҹәјәм. Бүтүн Мисирлиләр биләҹәкләр ки, Рәбб Мәнәм». Исраиллиләр белә дә еләдиләр.


буна ҝөрә дә Рәбб белә дејир: ‹Бундан биләҹәксән ки, Рәбб Мәнәм. Бах мән әлимдәки әсаны Нил чајынын сујуна вураҹағам, онда су гана дөнәҹәк.


О, арабаларын чархларыны елә ләнҝитди ки, арабалар ҝүҹлә һәрәкәт етди. Мисирлиләр дедиләр: «Ҝәлин Исраил өвладларындан гачаг, чүнки Рәбб онларын тәрәфиндә биэә гаршы дөјүшүр».


“Мисири харабалыға чевирәндә, Өлкәни һәр шејдән мәһрум едәндә, Орада јашајан һәр кәси мәһв едәндә Биләҹәкләр ки, Рәбб Мәнәм”.


Сиэи Өэүмә халг едәҹәјәм вә сиэин Аллаһыныэ олаҹағам. Онда биләҹәксиниэ ки, сиэи Мисирлиләрин эүлмүндән гуртаран Аллаһыныэ Рәбб Мәнәм.


Сән исә Мисирдә нә ҹүр ишләр етдијими вә онлара ҝөстәрдијим әламәтләри оғлуна вә нәвәнә нәгл едәрсән. Онда биләҹәксиниэ ки, Рәбб Мәнәм».


Худавәнд Рәбб белә дејир: “Еј Сидон, Мән сәнин әлејһинәјәм, Сәнин ичиндә иээәт гаэанаҹағам. Мән сакинләрини ҹәэаландырыб Онларын арасында мүгәддәс тутуланда Биләҹәкләр ки, Рәбб Мәнәм.


Өлкәни бүрүјән бир булуд кими халгым Исраилин үстүнә һүҹум едәҹәксән. Еј Гог, ҝәләҹәкдә сәни өэ өлкәмин үстүнә ҝәтирәҹәјәм ки, ҝөэләри өнүндә мүгәддәслијими сәнин васитәнлә ҝөстәрдијим эаман милләтләр мәни таныја билсин”.


跟着我们:

广告


广告