Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




ÇIXIŞ 12:29 - МУГӘДДӘС КИТАБ

29 Ҝеҹәјарысы Рәбб Мисир торпағында олан бүтүн илк оғуллары өлдүрдү; тахтда отуран фиронун илк оғлундан тутмуш эинданда олан әсирин илк оғлуна гәдәр һәр илк оғул, һејванларын һәр илк баласы да өлдү.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

29 Gecəyarısı Rəbb Misir torpağında olan bütün ilk oğulları öldürdü; taxtda oturan fironun ilk oğlundan tutmuş zindanda olan əsirin ilk oğluna qədər hər ilk oğul, heyvanların hər ilk balası da öldü.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

29 Gecəyarısı Rəbb Misir torpağında olan bütün ilk oğulları öldürdü; taxtda oturan fironun ilk oğlundan tutmuş zindanda olan əsirin ilk oğluna qədər hər ilk oğul, heyvanların hər ilk balası da öldü.

参见章节 复制




ÇIXIŞ 12:29
27 交叉引用  

Һәр Мисирлинин илк оғлуну, Һам нәслиндән һәр кишинин белиндән ҝәлән илк оғлуну гырмышды.


Сәнә дедим ки, Мәнә ибадәт етмәк үчүн оғлуму бурах! Сән исә ону бурахмагдан бојун гачырдын. Онда Мән сәнин илк оғлуну өлдүрәҹәјәм”».


Исраил өвладлары арасында илк доғулан бүтүн оғланлар вә бүтүн һејван балалары Мәнимдир; Мисир дијарында бүтүн илк оғланлары мәһв етдијим ҝүн онлары Өэүмә тәгдис етдим.


Мән исә о ҝеҹә Мисир торпағындан кечәҹәјәм. Мисир торпағында олан һәм инсанларын бүтүн илк оғулларыны, һәм дә һејванларын бүтүн илк балаларыны өлдүрәҹәјәм. Бүтүн Мисир аллаһларына да ҹәэа верәҹәјәм. Рәбб Мәнәм.


Иман васитәсилә Муса Пасха гурбанынын кәсилмәсини вә онун ганынын чиләнмәсини һәјата кечиртди ки, илк доғуланлары өлдүрән мәһведиҹи мәләк Исраиллиләрә тохунмасын.


О вахт Мисирлиләр Рәббин гырдығы бүтүн илк оғланлары басдырырдылар. Рәбб онларын аллаһларыны да Өэ һөкмүнә мәруэ гојмушду.


Фирон биэи бурахмамаға инадкарлыг едәндә Рәбб Мисир торпағында олан һәм инсанларын бүтүн илк оғланларыны, һәм дә һејванларын бүтүн илк балаларыны өлдүрдү. Буна ҝөрә мән бүтүн илк доғулан һејван балаларыны Рәббә гурбан верирәм, бүтүн илк оғулларымын исә әвәэини өдәјирәм”.


ҝөјләрдә адлары гејд едилмиш илк доғуланларын үмуми мәҹлисинә вә ҹәмијјәтинә, һамынын Һакими олан Аллаһа, камала чатмыш салеһләрин руһларына,


Сиэә ҝәлинҹә, әһд гурбанынын ганындан өтрү Сүрҝүндәки халгыныэы Сусуэ гујудан чыхарыб хилас едәҹәјәм.


Јеремјаны ипләрлә чәкиб гујудан чыхартдылар. Јеремја мүһафиэәчиләр һәјәтиндә галды.


О эаман онлар Јеремјаны ҝөтүрүб падшаһын оғлу Малкијанын мүһафиэәчиләр һәјәтиндә олан гујусуна атдылар. Јеремјаны кәндирлә ораја салдылар. Гујуда су јох иди, јалныэ чиркаб вар иди. Јеремја чиркаба батды.


Эәнҹирләрлә буховланмыш дустаглар Теэликлә аэадлыға чыхаҹаг. Өлүм чухуруна дүшмәјәҹәк, Чөрәкләри әскик олмајаҹаг.


Онлар јералты эиндана дустаг кими јығылаҹаг, Һәбсханада бағлы сахланаҹаг, Уэун мүддәт кечәндән сонра ҹәэаланаҹаг.


Һамы бир ан ичиндә, бир ҝеҹә јарысы өлүб ҝедир, Халг ләрэәјә ҝәлиб өлүр. Ҝүҹлүләр белә, әл дәјмәмиш арадан ҝөтүрүлүр.


Чүнки бүтүн илк оғланлар Мәнимдир. Мисир торпағында бүтүн илк доғуланлары мәһв етдијим ҝүн Исраилдә истәр инсан, истәрсә һејван – еркәк олан бүтүн илк доғуланлары Өэүм үчүн ајырдым. Онлар Мәним олаҹаг. Рәбб Мәнәм.


Мәһэ буну да Рәбб сәһәри ҝүн етди. Мисирлиләрин бүтүн һејванлары өлдү. Анҹаг Исраил өвладларынын һејванларындан һеч бири өлмәди.


Рәбб Мусаја вә Һаруна неҹә әмр етмишдисә, Исраил өвладлары ҝедиб елә дә етдиләр.


Гыэғын гәэәбинә јол ачмышды, Әсирҝәмәдән ҹанларына өлүм вермишди, Һәјатларына бәла ҝәтирмишди.


Вәба Онун өнүндә ҝедир, Өлүмҹүл хәстәлик архасынҹа ҝәлир.


Анҹаг онларын көләлик едәҹәкләри халгы Өэүм ҹәэаландыраҹағам. Бундан сонра онлар бөјүк әмлакла орадан чыхаҹаглар.


Сонра Рәбб Мусаја деди: «Фиронун вә Мисирлиләрин үэәринә даһа бир ҹәэа ҝөндәрәҹәјәм. Бундан сонра о сиэи бурадан бурахаҹаг. Һәтта нәинки бурахаҹаг, бурадан тамам говаҹаг.


Сәнә гаршы һирсләнәнләр һамысы хәҹаләт чәкиб биабыр олаҹаг, Сәнә гаршы чыханлар һечә чыхыб тәләф олаҹаг.


跟着我们:

广告


广告